霸王步
bàwángbù
властная походка
примеры:
一头巨龙中的霸王,从诗歌故事中冒出来的梦魇,正在费雷斯达岛上肆虐。它有五十呎长,一百呎高,还能从百步开外喷出火焰把人活活烧死,说不定距离还可以更远,但这实在难讲,毕竟没有人如此接近它之后还活下来的。
В округе Фирсдаля завелся натуральнейший дракон, тварюга, прям как в песнях скальдов. Длиной он в пятьдесят шагов, высотой в сотню шагов и может спалить огнем человека шагов за двести, а то и больше. Сказать сложно, потому как из тех, кто подошел к нему близко, живым никто не ушел.
пословный:
霸王 | 步 | ||
1) баван (предводитель князей, князь-гегемон)
2) тиран, деспот, властитель
3) даром, на дармовщину
|
1) шаг; этап
2) положение, ситуация
3) книжн. идти по чьим-либо стопам; следовать за; шагать
|