静止地
такого слова нет
静止 | 地 | ||
1) быть в покое; покой, статичность; спокойный, неподвижный, статичный, покоящийся, застывший
2) затихать, смолкать
3) стационарный
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
в примерах:
不要静止地孤立地看待事物。
Don’t view things as static and isolated.
她自信而骄傲,静止地站在变换着的石阶上。
Она стоит, горделиво выпрямившись. Непоколебимая, на фоне постоянно меняющегося пейзажа.
(地球)同步航天站, 静止航天站
стационарная космическая станция
(地球)同步卫星对地静止卫星, 地球同步卫星
геостационарный спутник
潜入地下获得静止状态
Закапывается в землю и погружается в стазис.
对地静止业务环境卫星
геостационарный оперативный спутник для исследования окружающей среды
对地静止业务气象卫星
геосинхронный оперативный метеорологический спутник
对地静止卫星运载火箭
ракета-носитель для геостационарного спутника
对地静止气象卫星协调组
Координация в области использования геостационарных метеорологических спутников
对地静止业务环境卫星服务
Служба геостационарных оперативных спутников для изучения окружающей среды (ГОЕС)
地球静止轨道一般原则草案
Проект общих принципов регулирования геостационарной орбиты
欧洲地球静止导航重叠服务
Европейская геостационарная служба навигационного покрытия
各国利用地球静止轨道所应遵守的原则
Принципы деятельности государств по использованию геостационарной орбиты
潜入地下,变为静止且获得无敌,持续2秒。
Дехака закапывается под землю, погружаясь в стазис и получая неуязвимость на 2 сек.
你用眼睛死死地盯着她,就好像一切都完全静止了——还很危险……
Ты останавливаешь на ней свой взгляд. Вокруг тишина, такая опасная тишина...
关于使用地球静止轨道和对利用此轨道的空间业务进行规划的世界无线电行政会议
Всемирная административная конференция радиосвязи по вопросам использования геостационарной спутниковой орбиты и планированию деятельности использующих ее космических служб
拉格纳罗斯潜入地下,进入静止状态并在3秒内恢复600~~0.04~~点生命值。
При использовании Рагнарос погружается под землю и входит в стазис, восполняя себе 600~~0.04~~ ед. здоровья в течение 3 сек.
依克黎的沙丘亚龙不会长时静止不动。因此在部分地区,「没在活动」才是最大的危险讯号。
На Икории песчаные вурмы никогда не дремлют слишком долго. В некоторых краях «отсутствие активности» — верный признак опасности.
啊哈!或许炮塔已发现了一条使用止血带的途径。那将解释极其......安静地杀戮。这是我听到的。
А! Наверное, турели научились пользоваться удавкой. Это объясняет такой тихий способ умерщвления. Если я правильно понял...
空气从一个小窗口流了出来,小到几乎可以忽略不计。轻风爱抚着草地上的花朵?周围鸦雀无声。芦苇静止了。灯心草也一动不动。
Воздух выходит через узенькое окошко. Там почти ничего нет. Ветер ласкает цветы на лугу? Полная тишина. Тростник неподвижен. Камыши неподвижны.
被动:静止状态下,获得30点法术护甲,持续0.75秒,并每秒恢复12~~0.04~~点生命值。激活并引导至多4秒,将逐渐暴露地图上一块任意区域。
Пассивный эффект: пока Тассадар остается неподвижным, он получает 30 ед. энергетической брони на 0.75 сек. и восполняет 12~~0.04~~ ед. здоровья в секунду.При поддержании в течение 4 сек. постепенно открывает обзор в указанной области.