非常流行
_
быть в большой моде
в русских словах:
популярность
эта песня пользуется популярностью - 这首歌非常流行
примеры:
这首歌非常流行
эта песня пользуется популярностью
库普瑞斯40是一种非常流行的型号:银行职员,馅饼配送员,中学老师,警察,假扮警察的脱衣舞娘,没穿衣服的脱衣舞娘都很喜欢……
«Купри 40» — очень популярная модель среди банковских служащих, развозчиков пирогов, учителей средней школы, полицейских, переодетых в полицейских стриптизеров, раздетых стриптизеров...
现在非常流行用腌制的鹅肝炖着吃!呵呵呵…!
Нонче в правилах хорошего тона поедание эстрагона!
我记得1969年买过一件卡其布做的绿大衣,当时非常流行穿军服。
I myself remember buying a khaki green overcoat in1969, when the military look was going great guns.
开心极了。我非常喜欢那儿的流行风尚,特别是深裁裙…
Великолепные. Я помню, я была в восторге от местной моды. Больше всего мне нравились эти платья с глубокими разрезами...
她说的斯瓦希里语非常流利。
Она бегло говорит на суахили.
不过要小心,有些喷口可能水流非常猛烈。
Но будь осторожнее: они довольно мощные – в этом мне уже пришлось убедиться на своем горьком опыте.
跟你一起旅行非常刺激。
Путешествие с вами лучший стимулятор.
今天流行的时髦话明天常常成为陈腐之言。
The fashionable remarks of today often become the commonplace expressions of tomorrow.
啊,这真是大好的消息,对我的研究进行将会非常非常有帮助。
О, это прекрасная новость. Теперь мои исследования пойдут быстрее.
пословный:
非常 | 常流 | 流行 | |
1) чрезвычайный, внеочередной, экстраординарный, специальный, особенный, особый; необычный, необыкновенный
2) чрезвычайно, крайне, необычайно, необыкновенно
3) неожиданность; неожиданный (неприятный) поворот событий; несчастье, бедствие
|
1) распространяться, быть в ходу; циркулировать; широко распространённый, ходовой; популярный; бытующий, обиходный; широкое распространение, популярность
2) быть в моде; быть в большом спросе; модный
3) эпидемия, эпидемический
|