非正规部队
_
иррегулярное войско; иррегулярный войско
примеры:
非洲非正规部门发展问题国际工作队
Международная целевая группа по вопросам развития информального сектора в Африке
非正规经济部门;灰色经济
неформальный (неорганизованный) сектор; теневой сектор экономики
非正规经济部门服务中心
Центр обслуживания неформального сектора
德里非正规经济部门统计小组
Делийская группа по статистике, касающейся неформального сектора экономики
联合国非正规经济部门与发展国际讲习班
Международный семинар Организации Объединенных Наций по вопросам участия неформального сектора в процессе развития
发展非正规部门妇女活动统计区域间讲习班
межрегиональный практикум по развитию статистики по занятости женщин в неформальном секторе
对拉丁美洲非正规部门妇女的研究:方法问题
исследование "Женщины в неформальном секторе в Латинской Америке: методологические аспекты"
关于促进非洲非正规经济部门增值活动的亚非专家组会议
Совещание Азиатско-африканской группы экспертов по содействию развитию перерабатывающих предприятий в неформальном секторе в Африке
衡量非正规部门中妇女的收入、她们的参与和生产的专家组会议
Группа экспертов по определению доходов женщин и их участия в производстве в неформальном секторе
平等:同值工作同等报酬,包括衡量非正规经济部门中的报酬不平等和工作情况的方法
Равенство: равная оплата за труд равной ценности, включая методологии оценки неравенства в оплате и труда в неорганизованном секторе
如今我们已经在很大程度上削弱了他的正规部队,但这就意味着你得直接去面对他手下的精锐部队。如果那些家伙没有被派出去袭击我们落单的士兵的话,他们就应该驻扎在库尔森营地后山上一处名为“储藏室”的洞穴里。
После удара по обычным партизанам Курцена тебе придется вступить в схватку с его особыми отрядами. Они либо выбираются в лес и убивают наших солдат, либо отсиживаются позади поселка Курцена, в пещере, называемой Схрон.
пословный:
非正规 | 正规部队 | ||