面带微笑
miàndài wēixiào
улыбка на лице, улыбаться
miàndài wēixiào
with a smiling faceчастотность: #32680
примеры:
帮我削减它们的数量,这样我就能面带微笑地被翼手龙或是其他可敬的动物给吃掉了。
Истреби этих клещей, чтобы я мог спокойно попасться в пасть терродактилю или еще какому-нибудь более благородному зверю.
有个女术士被冰冷又邪恶的大蛇恶毒的咬了一口,她面带微笑的看著那条爬虫窒息死去。
Вот однажды чародейку тяпнула гадюка.Чародейка хоть бы охнуть, а гадюка - трупом!.
你看到一个黄色圆圈,上面有两个X,下面有一条大曲线,看起来像是一张嘴。你很确定自己之前从未见过它,但这个符号所描绘的东西已经足够清晰了:一个面带微笑的死者。曲线让它微笑,X让它死亡。
Ты смотришь на желтый кружок с двумя крестиками и большой дугой под ними, которая выглядит как рот. Ты уверен, что видишь этот символ впервые, но его значение вполне очевидно: улыбающийся мертвец. Дуга — это улыбка, а крестики — закрытые глаза мертвеца.
他一直点着头,面带微笑的看着你,那种笑容太过真诚,感觉不太聪明的样子。最后他好像放松了一些内心的挣扎,然后补充到:“他们都没穿衣服,这就是我要说的。”
Он продолжает кивать, глядя на тебя с улыбкой, слишком искренней, чтобы быть признаком ума. В конце концов он не выдерживает и добавляет: «Оба голышом были, ага. Вот такая история».
“谢谢你,先生!我工作很努力的。”她面带微笑。
«Спасибо, сэр. Я много работаю», — широко улыбается она.
他面带微笑,将你推向床边。你倒在柔软的床垫上。他扑到你身上,亲吻着你。
Он улыбается и толкает вас на кровать. Вы падаете спиной на мягкую перину. Он напрыгивает на вас сверху. И целует.
她在原地旋转,然后站起身来,双臂垂在身侧,依然面带微笑。
Она вращается на месте, потом замирает, руки по швам – и по-прежнему улыбаясь.
她屈膝行礼,然后抬起头,面带微笑地看着你。
Она делает низкий реверанс и поднимает на вас улыбающийся взгляд.
她现在老了。她面容憔悴,驼着身子,灰白的头发落在那快要失明的眼睛上。她转向你,低下头,面带微笑地送你离开,这笑容让你的灵魂感到温暖。
Она очень стара. Сухая, согбенная, с седыми волосами, падающими на глаза. Она поворачивает к вам голову и кивает, отправляя вас в путь, с улыбкой, согревающей вам сердце.
加雷斯深鞠一躬,然后起身,面带微笑地望着你。
Гарет низко кланяется, затем выпрямляется и смотрит на вас с широкой улыбкой.
пословный:
面带 | 微笑 | ||
на лице (выражение), иметь вид
|