革去
géqù
отменять; уничтожать
革去顶戴 стар. лишить ранга (шарика на шапке)
革除;去除。
в русских словах:
подходка
刮皮刀(制革去皮膜的)
примеры:
革去顶戴
стар. лишить ранга (шарика на шапке)
(皮革去灰用)麸液
отрубяной кисель
(顺治九年)九月丙戌,以驻防宁古塔章京海塞遣捕牲翼长希福等率兵往黑龙江,与罗刹战,败绩,海塞伏诛,希福革去翼长,鞭一百;仍留宁古塔。
[В девятый год девиза Шуньчжи (1652 г. )] в девятый месяц, в день бинсюй командующий-чжанцзин гарнизоном в Нингуте, Хайсай, отправил командира крыла ловчих Си Фу и других во главе войска на реку Хэйлунцзян дать сражение ’лоча’ (русским), в котором [Си Фу] был разгромлен. [За это] Хайсай был казнен [императором], а Си Фу — лишен звания командира крыла и подвергнут наказанию в сто ударов плетью, после чего оставлен в Нингуте.