韶华易逝,去做自己喜欢的事
пословный перевод
韶华 | 易逝 | , | 去 |
книжн. цветение, прекрасная пора, прелестные дни (о весне; о молодости, юности)
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
做自己 | 喜欢 | 的 | 事 |
1) радостный; веселый; веселиться
2) любить, нравиться
|
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|