颇具讽刺意味的是
pōjù fěngcì yìwèi de shì
по иронии судьбы
примеры:
具有讽刺意味的是
по иронии судьбы
具讽刺意味的是,这尊雕像原本是为了警示世人而建。
Забавно, что эти статуи были поставлены в предупреждение.
最具讽刺意味的是:尽管他竭力解释,可没一个人相信他。
The great irony was that despite all his explanations nobody believed him.
数学最差的学生竟被选为班级财务干事,这真是具有讽刺意味。
It’s ironic that the weakest student in mathematics was elected class treasurer.
这才漂亮呢,讽刺意味是最好的。
От этого только прекраснее. Непревзойденная ирония.
饶有讽刺意味的是,杀人者被自己的枪所击毙。
Ironically, the murderer was killed with his own gun.
警督常常点头。这是他独特情感表达的一部分,既传达了专业精神,也暗含了讽刺意味。这一次,属于后者。
Лейтенант часто кивает. Это для него один из способов непластичного выражения эмоций, который одновременно передает и профессионализм, и сарказм. В данном случае — последнее.
пословный:
颇具 | 讽刺意味 | 的 | 是 |