颈部
jǐngbù
область шеи, шейка
Шея
шейная область
шейная область; шейная часть
щейная область, щейная часть; область шеи
jǐngbù
шейная областьjǐngbù
[neck] 连接其在两个不同部分的相对狭窄或收缩的部分, 或在端上, 使人联想到颈的部分
jǐng bù
头颅与躯干相连的部分。
如:「睡姿不正确,常会造成颈部肌肉的酸痛。」
jǐng bù
neckjǐngbù
neckcervical part; pars cervicalis; neck; body recess; nape of the neck; cervical part; pars cervicalis; neck; body recess; nape of the neck
в русских словах:
горло сопла
喷管颈部,喷管喉道
горловина баллона
气瓶颈部
горловина рупора
喇叭颈部,喇叭喉
шейка
2) (узкая часть чего-либо) 颈部 jìngbù
шейный
颈部[的] jìngbù[de]
синонимы:
примеры:
正确使用合适的PPE,包括脸部、手部、颈部的特别防护
Необходимо использовать соответствующие СИЗы, имеющие специальную защиту для области лица, рук и шеи.
颈部囊状淋巴管瘤切除术
resection of cervical cystic lymphangioma; resection of cervical cystic lymphangioma
颈部的最小厚度
minimum thickness of neck; minimum thickness of neck
颈部拉链(航天服的)
шейная застёжка молния космического скафандра
喷嘴喉部, 喷管颈部
горловина сопла, критическое сечение сопла
主要尺寸、颈部、间距和叶栅的检查
контроль основных размеров, горла, шага решетки
主要尺寸, 颈部, 间距和叶栅的检查
контроль основных размеров, горла, шага решетки
机会来了!目标是他颈部的污血凝块!
Вот они! Целься в сгустки крови на его шее!
普通的鸽子,因灰白的羽毛而得名。这种鸽子颈部的羽毛呈现渐变的翠绿色,但可惜因为过于常见,许多人已经不再对这种它们美丽的毛色多加注意。
Обычные голуби, названные так из-за сероватого оперения. Перья на шее у них приобретают изумрудный оттенок, но, к сожалению, так как они очень часто встречаются, люди фактически не обращают внимания на красоту их оперения.
它颈部鼓胀便是警告:收下礼物,切勿靠近。
Ее капюшон расцветает предупреждением: возьми свой дар, но не подходи ближе.
尖叫:被蒙住。口袋:遭掏空。颈部功能:不再一样。
Крик: приглушен. Карманы: обчищены. Функция шеи: уже не восстановится.
「于黎明时分发现被害人遗体,嘴巴张开,双眼鼓胀。没有发现流血或肢解痕迹。颈部周围有严重瘀伤。」 ~瑟班巡检官瓦隆
«Жертва обнаружена на заре с широко раскрытым ртом и выпученными глазами. Следов кровопотери нет, все конечности на месте. Шея покрыта синяками». — Валлон, трейбенский инспектор
外部的伤痕不是一切...他的颈部肌肉和手掌看起来很紧张,你怎么知道他何时死亡的呢?
Внешние признаки - это еще не все. Напряжены мышы шеи и ладони. Откуда ты знаешь, когда он умер?
他们只将可怜人掩埋到颈部,脸上涂满了糖浆,附近有个蚁丘,里面是和你拇指一样大的红蚂蚁…
Зарыли бедолагу в землю по шею, а голову сиропом обмазали. А там муравейник рядом, красные муравьи с большой палец...
颈部皮肤磨损,环绕着一圈暗红色的勒痕,勒痕在后颈有一处缺口,长度……大约7厘米。舌骨折断,颈椎完整。
Темно-красная странгуляционная борозда вокруг шеи с разрывом в области затылка около... 7 см. Подъязычная кость раздроблена, шейный отдел позвоночника не поврежден.
勒痕所在的皮肤表里都有出血。痕迹深度——1厘米。没有抓挠颈部的迹象。
Кровоподтеки на коже с обеих сторон от борозды. Глубина — 1 см. Царапины от ногтей на шее отсутствуют.
心血管。尸体的下肢存在大量尸斑——以及双足,双手及颈部——外观符合被吊死的特征。
Сердечно-сосудистая система. Наблюдается синюшность в нижних частях конечностей — стопах, кистях, а также в области шеи, что подтверждает версию с повешением.
绞刑结被下方的尸体自重拉得很紧。黄色、边缘坚硬的聚酯纤维扎进了他的颈部。在此之上,一个滑扣把运货带绑在了树枝上。
Петля туго затянута под весом висящего на ремне тела. Желтый полиэстер врезается твердой кромкой в шею. Выше продетый в скользящую пряжку ремень крепится к ветке.
他的颈部肌肉顿时绷紧了,上面的血管都凸了出来。当心——他隐藏的∗很深∗,里面有些东西你还是别见识得好。
Мышцы у него на шее напрягаются, вздуваются вены. Будь осторожнее. Он прячет это ∗глубоко∗ внутри, но с этой его стороной не стоит встречаться.
“哦,真希望我可以,真的希望……”他展开双臂,耸了耸肩。“遗憾的是我是专精于颈部和下巴的护士,而你需要的是一个脑袋护士。抱歉帮不了你的忙,兄弟。”
Ох, хотел бы, хотел бы... — Он раскидывает руки и пожимает плечами. — Увы, я специалист по шее и подбородку. А тебе нужен специалист по голове. Прости, приятель, не могу помочь.
他正在沉思,目光锁定着死者颈部鲜红的勒痕。
Он глубоко задумался, не сводя глаз с ярко-красной полосы на шее мертвеца.
很吸引人,但将他斩首的话就无从得知他是否真的是被绞死的了。颈部的损伤会让验尸官的工作毫无意义。
Звучит заманчиво. Но если мы его обезглавим, уже не сможем установить, был ли он на самом деле повешен. Повреждение шеи сделает работу судмедэкспертов бессмысленной.
没错。从这个角度来看,颈部恐怕支撑不了多久了。死了一个星期之久,足以使他的肌肉液化了。
И впрямь. С этого угла действительно видно, что шея так долго не протянет. Он мертв уже неделю: его мышцы стали практически жидкими.
按住侧颈部血管!扼喉!扼喉!嫌疑人颈部流通血液严重减少!
латерально-васкулярное удушающее удержание! усыпляющий захват! усыпляющий захват! Перекрывает доступ крови через шейную артерию подозреваемого!
不,你的下颈部受伤了。另外,你还拉伤了左斜方肌。当你移动时,疼痛就会涌向你的背部。
Нет. Ты повредил нижнюю часть шеи. А кроме того, потянул левую трапецию. При движении спину пронзает боль.
出于某种原因,我的大脑希望粉色,尤其是颈部的粉色能更明显一些。
По какой-то причине моему мозгу хочется, чтобы розовый был более ярко выраженным, особенно на шее.
你还是希望颈部的尸斑能更明显∗一些∗。
Все-таки хотелось бы, чтобы следы гипостаза на шее были ∗чуть∗ отчетливее.
正是如此。颈部没有抓痕,犯罪现场没有挣扎的痕迹。肇事者中有位证人已经证实:伤口是死后造成的,故意伪造。
Все верно. На шее нет оставленных ногтями царапин, следы борьбы на месте преступления отсутствуют. Кроме того, все свидетельские показания нарушителей подтверждают: эта рана посмертная. Результат манипуляции.
同意,”他指着绑带。”特别是颈部。绑带就像止血带一样,让血液都集中在了他的头上。尸斑说明了是缢死的。
Согласен. — Он указывает на ремень. — Особенно на шее. Ремень сработал как жгут, предотвращая отток крови от головы. Гипостаз говорит в пользу повешения.
犀牛通过快速跑动来产生热量,接着停下来,抬起头——然后颈部冒出火花,把整个后背点燃。
Носорог начинает быстро бежать, нагреваясь, а потом замирает, поднимает голову и высекает шеей искры, поджигая спину.
一个男人躺在木板道上,四肢弯曲,颈部扭转到一个不自然的角度。他旁边是一个烈酒空瓶。在他攥紧的拳头里:有一张口香糖包装纸。
На мостках кто-то лежит — ноги и руки согнуты, шея вывернута под неестественным углом. Рядом валяется пустая бутылка из-под спиртного. В руке зажата обертка от жевательной резинки.
我们颈部配戴着狼徽章的侦探终於得知教士欧尔康的住所。因此他前往搜寻牧师的房间。
Наш детектив с волчьим медальоном наконец узнал, где жил преподобный Ольшан. Оставалось только обыскать комнату жреца.
Serrit en Auckes vattgherne esste, thene Aarthenoekh waert. (瑟瑞特和奥克斯也是狩魔猎人。他们的颈部上装饰着蛇形徽章。)
Serrit en Auckes vattgherne esste, thene Aarthenoekh waert. [Зеррит и Эган это тоже ведьмаки. Они носят на шее медальоны Школы Змеи.]
直中颈部,射得很准。
Прямо в шею. Хороший выстрел.
颈部有任何发现吗?
Что с шеей?
颈部镶荷叶边的连衣裙
a dress with scallops around the neck
伊凡微笑着又靠近了一些,用鼻子蹭着你的脖子,胡须摩挲着你慢慢发红的颈部。除了你的声音,便只剩下你们衣服相互摩擦的声音。
Ифан улыбается и придвигается еще ближе, трется носом о вашу шею. Его щетина щекочет ваше покрасневшую кожу. Тишину нарушает лишь ваш голос и шорох ткани между вашими телами.
начинающиеся:
颈部上皮内癌
颈部下陷
颈部中间中隔
颈部中间隔
颈部主细胞
颈部主要动脉结扎术
颈部交感神经系
颈部交感系
颈部保守性廓清
颈部保守性清扫
颈部假性动脉瘤
颈部假性皮萎缩
颈部假皮肤萎缩
颈部僵硬检查
颈部先天性囊肿
颈部八角羊角锤
颈部切开探查术
颈部切开术
颈部创伤
颈部前入路
颈部受伤
颈部噬菌体
颈部囊叶肿窦道
颈部囊状水瘤
颈部囊肿
颈部多余肋
颈部大块廓清
颈部大块清扫
颈部姿势试验
颈部寄生肢
颈部寄生肢畸形
颈部寄生肢畸胎
颈部局部解剖
颈部巨脂肪瘤
颈部带状疱疹
颈部异物除去术
颈部式人工喉
颈部式人造喉
颈部强直反射
颈部憩室
颈部战伤
颈部手术
颈部手术器械刀包
颈部手术器械器械包
颈部扪诊
颈部扭伤性眩晕
颈部拉链
颈部挥鞭样损伤
颈部探查
颈部收缩
颈部放射学检查
颈部服饰
颈部未列表的操作
颈部术后出血探查术
颈部梅毒性白斑病
颈部梅毒白斑病
颈部模型
颈部毛
颈部气囊
颈部气管
颈部水囊瘤
颈部淋巴管
颈部淋巴管肿大
颈部淋巴管肿大等
颈部淋巴管造影摄片
颈部淋巴结
颈部淋巴结切除术
颈部淋巴结炎
颈部淋巴结转移
颈部淋巴腺肿大
颈部烧伤
颈部热湿敷器
颈部牵开器
颈部牵引装置
颈部环形脂瘤
颈部疤痕挛缩
颈部病症
颈部痈
颈部瘘
颈部瘢痕挛缩
颈部瘤
颈部白斑病
颈部皮瓣
颈部皮肤
颈部皮肤内注射术
颈部皮肤手术
颈部皮肤操作法
颈部皮肤植入术
颈部皮革
颈部直径
颈部矫形器
颈部穿刺刀
颈部筋
颈部筋膜
颈部筋膜椎前层
颈部筋膜气管前层
颈部筋膜浅层
颈部粘样溶液
颈部粘液细胞
颈部系列
颈部纤维瘤病
颈部结核性淋巴结炎
颈部缝合针
颈部耳状附件
颈部肌肉
颈部肌节
颈部肿
颈部肿大
颈部肿瘤
颈部胸导管
颈部胸腺
颈部胸腺囊肿
颈部胸腺残余
颈部脂肪过多症
颈部脊柱狭窄
颈部脊椎
颈部脊髓
颈部脊髓后角
颈部脊髓灰质
颈部脊髓隆凸
颈部脓肿
颈部腺炎
颈部腺肿大
颈部膨大
颈部自我按摩法
颈部菱形皮
颈部菱形皮肤
颈部血管伤
颈部血管损伤
颈部血管瘤
颈部血管造影
颈部解剖
颈部诸肌
颈部转移癌
颈部软组织感染
颈部运动
颈部运动范围
颈部运动触痛
颈部锁骨上区皮肤
颈部隐性脊性裂
颈部静脉胀满
颈部韧带
颈部颜色
颈部颤动
颈部食管
颈部食管胃吻合术
颈部食管造口术
颈部食道
颈部饰物
颈部鳃瘘
颈部黑白斑
颈部黑白皮病
похожие:
内颈部
头颈部
外颈部
牙颈部
翻颈部
牙颈部龋
食管颈部
气瓶颈部
机头颈部
子宫颈部
外宫颈部
气管颈部
精子颈部
喷管颈部
后角颈部
钻头颈部
喇叭颈部
牙颈部龋齿
宫颈部切开
面颈部白斑
植入体颈部
插齿刀颈部
下颈部脊髓
噬菌体颈部
头颈部肿瘤
颅颈部肿瘤
椎动脉颈部
上颈部脊髓
牙颈部过敏
哈琪牙颈部夹
鼓室颈部脓肿
左颈部廓清术
右颈部廓清术
转子颈部振动
脐带紧绕颈部
胆囊颈部的囊
右颈部清扫术
急性颈部扭伤
人工颈部牵引
经颈部切除法
间歇颈部牵引
左颈部清扫术
颈内动脉颈部
强直性颈部反射
获得性颈部畸形
上颈部心脏神经
凝汽器颈部法兰
下颌颈部寄生头
膀胱颈部综合征
头颈部系带牵引
选择性颈部廓清
面颈部放线菌病
选择性颈部照射
先天性颈部异常
先天性颈部囊肿
面颈部淋巴结炎
根治性颈部解剖
上颈部分心脏支
头颈部支撑系统
根治性颈部切除
先天性颈部畸形
外伤性颈部综合征
面颈部实质性肿瘤
动脉瘤颈部夹闭术
家庭颈部牵引装置
头和颈部静脉造影
玻璃瓶颈部成形模
胃腺颈部粘液细胞
粘膜内植入体颈部
头颈部鳞状细胞癌
牛颈部盘尾丝虫病
喷管喉道喷管颈部
动脉瘤颈部结扎术
充填物牙颈部悬突
头和颈部动脉造影
头和颈部动脉注射
先天性颈部水囊瘤
法兰颈部轴向应力
根治性颈部清除术
子宫颈部分切除术
美国头颈部外科学会
头颈部外科医师学会
头和颈部静脉切开术
动物颈部下面的垂皮
头和颈部动脉切除术
急性颈部创伤综合征
甲状腺外颈部放射性
头和颈部动脉分开术
头和颈部动脉修复术
急性颈部扭伤的俗称
下颌颈部寄生头畸形
头和颈部动脉结扎术
下颌颈部寄生头畸胎
公鸡颈部鲜艳的羽毛
交感神经系统颈部分
头和颈部动脉切开术
头和颈部动脉探查术
断面收缩, 颈部收缩
膀胱颈部Y-V成型术