额上
éshàng
на лбу; [на]лобный
额上[的]绷带 [на]лобная повязка
в русских словах:
виснуть
волосы виснуть на лоб - 头发垂在前额上
морщины бороздят лоб
额上布满皱纹
налобный
〔形〕额上的; 戴在额上的.
нахлобучивать шапку
把帽子低低地拉到额上
нахлобучиться
-ится〔完〕нахлобучиваться, -ается〔未〕〈口〉(帽子)滑到额上.
прикладывать
приложить руку ко лбу - 把手按在额上
прилагать
приложить руку ко лбу - 把手按在额上
проступать
пот проступил на лбу - 额上出了汗
складка
глубокие складки на лбу - 额上的深皱纹
шишка
набить шишку на лбу - 额上打出一个疙瘩来
примеры:
在他额上吻了一下
поцеловал его в лоб
额上[的]绷带
[на]лобная повязка
头发垂在前额上
волосы ниспадают на лоб
额上有白斑的马
лошадь с белой отметиной на лбу
把手按在额上
приложить руку ко лбу
额上出了汗
пот проступил на лбу
额上打出一个疙瘩来
набить шишку на лбу
在额上吻一下
поцеловать в лоб
额上沁出汗珠
на лбу выступили капли пота
额上满是汗
лоб покрылся потом
额上沁出了汗珠。
His forehead was oozing sweat.
他额上在淌汗。
His forehead was dripping with perspiration.
帽子移到前额上了
Шапка надвинулась на лоб
他那低低的前额上出现了许多宽皱纹
Низкий лоб его морщился толстыми складками
把…低低地拉到额上
нахлобучить
把帽子拉到前额上
надвинуть шапку на лоб
头发耷拉到前额上
волосы виснут на лоб
一绺头发从头巾里滑到前额上。
Из-под платка лезла на лоб прядь волос.
如果你要进入这片林地,就需要带上额外的火力。这些植物可不好对付。
Если пойдешь дальше в лес, советую взять с собой что-нибудь помощнее. Эти сорняки так просто не угомонятся.
每当一个不由你操控的生物死去,在下一个结束步骤开始时,将它在你的操控下返回战场,且其上额外有一个+1/+1指示物。该生物额外具有黑色此颜色与「灵俑」此类别。
Каждый раз, когда существо не под вашим контролем умирает, верните его на поле битвы под вашим контролем с дополнительным жетоном +1/+1 на нем в начале следующего заключительного шага. То существо является черным Зомби в дополнение к своим другим цветам и типам.
在他成功给鲁特琴加上额外的琴弦时,吟游诗人只能使用6弦的鲁特琴。
Пока он не придумал, как натянуть струны для дополнительных хоров, барды использовали лютни с шестью хорами.
在他成功给鲁特琴加上额外的琴弦前,吟游诗人只能使用六弦的鲁特琴。
Пока он не придумал, как натянуть струны для дополнительных хоров, барды использовали лютни с шестью хорами.