风带
fēngdài
1) зона ветров, пояс ветров
2) подбородный шнурок
близполюсная ветров; дополнительный ветров; фурменная коробка; пояс ветров
fēng dài
wind beltfēngdài
1) wind band/belt
2) art two vertical strips at the top of a hanging scroll
wind belt; wind zone
衣裙上的飘带。
в русских словах:
ветровая тень
无风区, 静风区, 无风带, 无风区
зона затишья
平静区, 静风区, 无风带, 平静带
конские широты
副热带无风带,马纬度
пояс затишья
无风带, 静风区
примеры:
风带来了凉爽
Ветер навеял прохладу
风带着一团团的黑烟直向我们吹来
Ветер гнал прямо на нас темные столбы дыма
玛哈杜恩再一次收到了风带来的消息,我们要把痛苦妖女送回地狱之中。
Ветер нашептал Мадууну, что сестры Терзаний должны быть отправлены в бездну, из которой они явились.
「风带来了新的故事,时间使之成为神话。」
«Ветер разносит истории, а время превращает их в легенды...»
完成五次「愿风带走思念」。
Завершите 5 раз задание «Ветер воспоминаний уносит тоску».
嗯,控制住风之翼,让风带着你飞吧。
Держись крепко и пусть ветер направит тебя!
「风带来故事的种子,时间使之发芽。」
«Семена истории, принесённые ветром и возделанные временем».
在你们的努力下,特瓦林终于被解救。风带来的故事,是否就此随之落幕了呢?
Благодаря вашим стараниям Двалин спасён. Это ли конец принесённой ветрами истории?
我唯一不能忘记的,是他死在了无风的烬寂海,风带不走他的灵魂!
Зато одну вещь я не забуду никогда... Как он умер в Пепельном море, где ветер не смог унести его дух!
虽然蒲公英籽被风带走不是件坏事…
Очень красиво, когда ветер уносит семена одуванчика, но...
「风带来了故事的种子…」
Семена истории, принесённые ветром...
风带来的思念
Мысли, унесённые ветром...
「你的脑袋塞满了愚蠢的担忧,以致无法听到微风带来的细微低语。」
«Ваш ум слишком занят заботами о мелочах, чтобы расслышать, что вполголоса нашептывает ветер».
这是泰尔瓦尼的最高阶法术。他从尘风带来树根然后用法术让它们长大。
Это магия Телванни во всем своем величии. Он привез побеги из Морровинда и вырастил их с помощью магии.
今天的风带有血腥味。看来会是丰收的一天。
Кровью сегодня тянет. Нас ждет добрая охота.
这是泰尔瓦尼的最高阶法术。他从晨风带来树根然后用法术让它们长大。
Это магия Телванни во всем своем величии. Он привез побеги из Морровинда и вырастил их с помощью магии.
风带有血味。今天的狩猎会很丰收。
Кровью сегодня тянет. Нас ждет добрая охота.
风带着纪念品吹向远方——前往西南方,直到那个淡紫色的小点彻底消失不见。
Ветер уносит от тебя твой сувенир — бледная фиолетовая точка исчезает на юго-западе.
在这种味道下,你很难集中精神。海风带来了一些安慰。
Из-за запаха тяжело сосредоточиться. От морского воздуха становится немного легче.
海风带来的不只有盐分:还有肉的味道。不是腐败的,不是新鲜的,而是烤的。
Морской бриз приносит запах не только соли, но и мяса. Не гнилое, не сырое — жареное.
无袖长披风带有圆领并可脱卸披肩的、长而宽松的外套
A long, loose overcoat with a detachable cape having a round collar.
飓风带着你飞翔!
Переносной ураган!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
飓风带
避风带
测风带
蔽风带
西风带
东风带
防风带
信风带
无风带
深信风带
西风带气
反信风带
深东风带
披风带子
行星风带
热带东风带
温带西风带
热带无风带
极地西风带
咆哮西风带
赤道无风带
极地东风带
赤道西风带
信风带逆流
尖啸西风带
盛行西风带
干燥焚风带
环极西风带
赤道东风带
亚热带东风带
风区, 风带
副热带东风带
副热带无风带
亚热带西风带
防风带状种植
愿风带走思念
中纬度西风带
马纬度无风带
副极地西风带
副热带西风带
抽风带式焙烧机
热风带式干燥器
高压无风带纬度
鼓风带式烧结机
温带西风带指数
最大纬向西风带
副热带无风带纬度
副热带东风带指数
信风区, 信风带
西风区, 西风带
南半球副热带无风带
北半球副热带无风带
副热带无风带, 马纬度
亚热带无风带, 马纬度
副热带, 无风带, 写纬度
副热带无风带, 高压无风带纬度