风暴斗篷军官护甲
_
Офицерская броня Братьев Бури
примеры:
你的风暴斗篷护甲让我很不爽……
Броня Братьев Бури действует мне на нервы...
那么,你为风暴斗篷制作护甲?
Так ты делаешь доспехи для Братьев Бури?
你很适合穿戴风暴斗篷护甲,朋友。
Броня Братьев Бури неплохо на тебе смотрится.
你很适合穿戴风暴斗篷的护甲,朋友。
Броня Братьев Бури неплохо на тебе смотрится.
你居然敢穿着风暴斗篷的破护甲在这里闲晃?
Как ты смеешь здесь расхаживать, напялив гнусную шкуру Братьев Бури?
事实上,他就是我选择了学习锻造的原因。我想为伟大的风暴斗篷军队制作武器和护甲。
Честно говоря, это из-за него я решила обучаться кузнечному делу. Я хочу ковать оружие и броню для солдат великой армии Бури.
你不知道?那是风暴斗篷乌弗瑞克和他的高阶军官们。
Не знаешь? Это Ульфрик Буревестник и его подручные.
你不知道?那是“风暴斗篷”乌弗瑞克和他的高阶军官们。
Не знаешь? Это Ульфрик Буревестник и его подручные.
事实上,他就是我选择了学习锻造的原因。我想为伟大的风暴斗篷军队制作武器和装甲。
Честно говоря, это из-за него я решила обучаться кузнечному делу. Я хочу ковать оружие и броню для солдат великой армии Бури.
пословный:
风暴斗篷 | 军官 | 官护 | 护甲 |