风流蕴藉
_
蕴藉平和宽厚,含蓄内秀。形容人风雅潇洒,才华横溢。也形容文章诗画意趣飘逸含蓄。
fēng liú yùn jiè
蕴藉平和宽厚,含蓄内秀。形容人风雅潇洒,才华横溢。也形容文章诗画意趣飘逸含蓄。fēng liú yùn jiè
蕴藉,蕴含不露。风流蕴藉形容人风流潇洒,含蓄有致。
北齐书.卷三十一.王昕传:「昕母清河崔氏,学识有风训,生九子,并风流蕴藉,世号王氏九龙。」
初刻拍案惊奇.卷二十五:「他见院判风流蕴藉,一心待嫁他了。」
亦作「风流酝藉」。
fēng liú yùn jiè
temperate and refinedgraceful but not showy; urbanely charming
fēng liú yùn jiè
graceful but not showy; unbarely charming; with subtle eleganceпословный:
风流 | 蕴藉 | ||
1) ток воздуха, движение ветра
2) следы, остатки (унесённого ветром); пережитки, воспоминания; пережитое
3) героический, выдающийся; подлинный, настоящий (о человеке) 4) талантливый, одарённый, вдохновенный; не связанный канонами; вольный, оригинальный, своеобразный; выдающийся
5) очарование, прелесть; высокая внутренняя чистота; очаровательный, прелестный; чистый, высоконравственный
6) изящество, элегантность; элегантный, изящный; модный
7) душевная склонность, вкус; любимец; любимый, по сердцу
8) роман, любовное чувство между мужчиной и женщиной; любовь; романтический, любовный
9) продажная любовь; проституция, разврат; развратный
|
многозначительный, загадочный; глубокий, выразительный
|