风狂夫
fēngkuāngfū
1) распущенный; распутник
2) сумасшедший, умалишённый
примеры:
暴风城已经把我们给遗弃了。一股腐朽与堕落的狂风正肆虐在西部荒野的平原之上。这里是我的故乡,我绝对不会背叛那些和我一样坚持留在这里的民众们。我们这些农夫必须站出来,为自己赢得生存的空间。
Штормград отвернулся от нас. Злобный ветер несчастий носится по равнинам Западного Края. Это была моя родина, и я не отвернусь от местных жителей, решивших остаться здесь. Мы, бывшие фермеры, намерены постоять за себя.
пословный:
风狂 | 狂夫 | ||
1) сильный ветер, ураган
2) см. 风狂夫
|
1) идиот, помешанный
2) перен. глупец, дурак
3) прожигатель жизни, гуляка; распущенный (беспутный) человек
4) * шаман, изгоняющий бесов (при эпидемии, на похоронах)
|