飞行报告表
fēixíng bàogàobiǎo
полётный лист
ссылки с:
飞行通知单примеры:
{飞行}事故报告表格
бланк донесения о лётном происшествии
三等{飞行}事故报告
отчёт о поломке
编写飞行事故报告
составлять донесение о летном происшествии
破损事故报告, 三等(飞行)事故报告
отчёт о поломке
(飞行事故的)目击者报告
сообщениея очевидцев лётного происшествия
调查报告表明,这架轻型飞机是由于发动机缺少冷却剂而失灵坠毁的。
The enquiry found that the light aircraft crashed after its engine seized up through lack of coolant.
我是艾略特博士,代表生命科学部门进行报告,2224年三月。
Говорит доктор Эллиот, это официальный отчет биологических наук. Март 2224 года.
我准备了一份关于飞行器机坪突袭战的报告。将它带去铁炉堡的王座厅,当面质问艾茉拉!
Я подготовил донесение о битве на аэродроме. Отнеси его в Стальгорн к Высокому трону и посмотри ей в лицо!
我们在激流潭发现了野牛人的踪迹。报告表明,他们正在攻击当地的雾行鬼。我要你去找出原因并制止他们!
Яунголов недавно видели в Камышовых топях. Говорят, там они охотятся на туманных скрытней. Выясни, зачем они это делают, и избавься от них!
你能先回到机场那边去吗?帮我告诉菲兹兰克,我稍后就会提交一份正式的报告。但现在,我得首先稍微处理一下我的飞行器。
Не будешь ли ты так <любезен/любезна> отправиться на взлетную полосу и сообщить Выкрутеню, что я скоро появлюсь и доложу обо всем, как положено? Мой ветролет потерпел крушение, я прибуду, как только разберусь с этим.
由于她的疏忽,导致我的飞行器“诺莫瑞根之魂”在这艘船触礁搁浅时被撞坏了。这下完蛋了吧,我们连报告都没法送出去了!
Когда корабль выбросило на берег, мой ветролет, "Дух Гномрегана", погиб! И теперь мы не сможем отправить домой наши отчеты!
пословный:
飞行报告 | 报告表 | ||