饥饿之爪
_
Голодный коготь
примеры:
饥饿之声弗霖凯
Воринклекс, Голос Голода
「我们不靠烧杯与瓶子来测试掠食者。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Нам не нужны ни мензурки, ни пробирки, чтобы испытать наших хищников». — Воринклекс, Голос Голода
「由最强者宰制~现在这是铬铜林中唯一重要的事。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Превосходство сильнейших — вот и все, что теперь важно в Зарослях». — Воринклекс, Голос Голода
「直到我们解除萌智之诅咒前,得先忍受其怪诞后果。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Пока мы не сбросим проклятие духовной жизни, мы должны терпеть ее нелепые произведения». — Воринклекс, Голос Голода
「不论死活,我的创作都比金吉塔厦的败血仆从更加强大。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Живые или мертвые, мои творения сильнее гнилых приспешников Джин-Джитаксиаса». — Воринклекс, Голос Голода
「就让他们去庆功。 很快地,那些不屈服的将被转化。 那些不被转化的将会死去。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Пусть празднуют. Вскоре тот, кто не подчинится, будет обращен. А тот, кто не будет обращен, умрет». — Воринклекс, Голос Голода
「我希望能说这是我的成就,但大自然一如应为地有着自己的进展。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Жаль, что это не моих рук дело, но природа совершенствуется сама по себе, как это и должно быть». — Воринклекс, Голос Голода
「每倒下一个,就会站起十个。 新非瑞克西亚的景象即将开展眼前。」 ~饥饿之声弗霖凯
«За каждого павшего поднимется десяток. Новая Фирексия вот-вот явится миру». — Воринклекс, Голос Голода
「真正的非瑞克西亚掠食者。 它将永不知死亡的滋味,一如大自然所愿。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Настоящий фирексийский хищник. Он никогда не познает смерть, ибо таков замысел природы». — Воринклекс, Голос Голода
「我们将吸收这世界,并以我们的形象再造,与此地某些可敬设计没有太大不同。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Мы поглотим и переделаем этот мир по нашему образу, чем-то похожему на отдельные достойные образцы, которые мне здесь уже повстречались». — Воринклекс, Голос Голода
пословный:
饥饿 | 之 | 爪 | |
I сущ.
1) коготь, ноготь
2) лапа
3) техн. лапа, ножка
4) медиатор, роговая косточка (для игры на щипковых муз. инструментах) II гл.
1) чесать; скрести, скоблить
2) подрезать ногти
|