饮用水净化
пословный перевод
饮用水 | 水净化 | ||
в русских словах:
очистные сооружения хозяйственно - питьевой воды
生活和饮用水净化装置(设备)
в примерах:
生活和饮用水净化装置(设备)
очистные сооружения хозяйственно-питьевой воды
只有净化以后的自来水才能饮用。
Only purified tap water can be drunk.
我们的饮用水来自镇外不远处的净水器。
Питьевую воду мы берем из очистителя, который установлен рядом с городом.
如果我们有足够的干净饮用水,那就太棒了。
Нам бы источник с чистой водой, тогда все было бы неплохо.
用蒸馏法净化水
purge water by distillation
核电厂回路中净化水的再利用
повторное использование очищенных вод в цикле АЭС
核电站回路中净化水的再利用
повторное использование очищенных вод в цикле АЭС
在生存难度下,食用未煮熟的肉类、饮用未净化的水,被携带病菌的敌人攻击,或是使用有害的药物,都有可能让自己罹患各种疾病。随身携带抗生素才是明智的作法。
Если вы едите сырое мясо, пьете неочищенную воду, получаете урон от таких носителей инфекций, как гули и жуки, или применяете вредные препараты, то тем самым повышаете риск возникновения различных пагубных эффектов. Держите наготове антибиотики.
当这种有毒物质与温泉里的水混合的时候,它的毒性就消失了,对饮用者来说,它只会产生暂时的影响。这必定是冬泉熊怪如此热衷于守护温泉的原因——它们需要这些泉水来净化火酒。
Если эту ядовитую субстанцию смешать с водой из горячих ключей, она потеряет свою токсичность, и остается лишь способность временно воздействовать на тех, кто такую смесь употребляет. Наверное, из-за этого племя Зимней Спячки и защищает источники столь яростно: они необходимы фурболгам для очистки огненной воды.
如果可以把海水转化成零辐射的饮用水,一定考以造福很多人,我一定要来研究这门学问。
Очищение океанской воды от радиации значительно улучшило бы качество жизни людей. Нужно изучить этот вопрос.