饱人不知饿人饥
_
см. 饱汉不知饿汉饥
ссылается на:
饱汉不知饿汉饥bǎo hàn bù zhī èhàn jī
посл. сытый голодного не разумеет
посл. сытый голодного не разумеет
bǎo rén bù zhī è rén jī
比喻处境顺利、优越或个人愿望得到满足的人,不理解处境困难、恶劣或个人愿望不得实现的人的苦衷。bǎo rén bù zhī è rén jī
吃饱的人不知饥饿者的难过滋味。比喻不知他人的苦痛。
官场现形记.第四十五回:「误了差使,钉子是我碰。你饱人不知饿人饥,我劝你快快走罢!」
亦作「饱汉不知饿汉饥」。
bǎo rén bù zhī è rén jī
The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom).bǎo rén bù zhī è rén jī
The well-off can't empathize with the badly-off.пословный:
饱 | 人 | 不知 | 饿人 |
1) насытиться; досыта
2) налитой; наливаться
3) вдоволь; до отказа
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) не знать; не признавать; неизвестно
2) не разбираться, не различать
3) не сознавать, не замечать; не познавать
|
1) голодный человек; недоедающий
2) человек, сидящий на голодной диете
|
饥 | |||
Примечание: см. также. 饥
I прил./наречие
1) голодающий, голодный; голод
2) вм. 饥 (неурожай; голод) II гл.
голодать; заставить голодать: обрекать на голод
III собств.
Цзи (фамилия)
|