马提尼克
mǎtíníkè
геогр. о. Мартиника
Mǎ tí ní kè
Martinique (French Caribbean island)в русских словах:
Мартиника
马提尼克岛 mǎtíníkèdǎo
примеры:
曼尼马克,蛆虫之王
Маннимарко, Король Червей
蛆虫之王,曼尼马克
Маннимарко, Король Червей
她要了一杯干马提尼酒。
She asked for a dry martini.
破碎的扎尼提克珀牙蝎
Сломленный зантик - янтарный панцирь
赶快过去,在扎尼提克杀害他之前把他救出来!
Немедленно отправляйся туда и освободи Идеала, пока зантики не уничтожили его!
她是阴谋之主,窃国者,崔尼马克的吞噬者。是暗影女王,破坏女神,毁灭之父以及抹杀之母……
Повелитель интриг, Обманщик народов, Пожирательница Тринимака. Королева теней, Богиня погибели, Тот-кто-Уничтожает и Та-кто-Стирает...
下次到酒吧时,如果有土老财插队点什么该死的马提尼,你就可以用这个名字称呼他。
В следующий раз, когда ты будешь в баре и какой-то банкир наступит тебе на ногу, пытаясь заказать свой отстойный мартини — у тебя есть для него имя.
她是阴谋之主,国家的欺骗者,崔尼马克的吞噬者。是暗影女王,破坏女神,毁灭之父以及抹杀之母……
Повелитель интриг, Обманщик народов, Пожирательница Тринимака. Королева теней, Богиня погибели, Тот-кто-Уничтожает и Та-кто-Стирает...
巢卫维克阿兹指挥着扎尼维斯的守卫部队。他在战斗中抵得上10只螳螂妖,他的出现会鼓舞在扎尼提克作战的螳螂妖。
Страж весса Виказ координирует оборону на Занвессе. В бою он стоит десяти богомолов и его присутствие вдохновляет зантиков, которые сражаются под его началом.
我们的帝国中也有神殿祭拜其他的神,像是崔尼马克、西拉拜恩、伊夫瑞还有菲纳斯特这几个大概就囊括了几乎全部。
В нашей империи были храмы и других богов: Тринимака, Сирабейна, Джефре и Финастера.
女皇的一位副官在操纵着那些石头,好让她与扎尼提克军队保持联系。快去破坏掉信号,然后让他闭上嘴。
Камнями управляет адъюнкт императрицы и с их помощью она поддерживает связь с войсками зантиков. Прерви передачу сигнала и убей адъюнкта.
пословный:
马提尼 | 尼克 | ||
1) сокр., хим. никотин; никотиновый
2) Ник (имя)
|
похожие:
马尼克
马提尼酒
克瑞提马提
马林尼克法
加马尔尼克
清剿扎尼提克
扎尼提克镣铐
扎尼提克虫群
扎尼提克将军
扎尼提克卫士
扎尼提克雄虫
扎尼提克蛮兵
尼马克·那普
克罗马尼翁人
克莱马尼陆龟
伏特加马提尼
贝尼马利克人
扎尼提克征服者
扎尼提克的发现
扎尼提克共鸣者
扎尼提克操纵者
扎尼提克影步者
扎尼提克切割者
扎尼提克螳螂妖
扎尼提克毒刺虫
扎尼提克穿刺者
扎尼提克毁灭者
扎尼提克珀牙蝎
麦克尼马尔检验
马克隆尼值标尺
马丁尼克拟黄鹂
格拉尼克·古斯提
扎尼提克精英猎手
扎尼提克战斗领主
马提尔·艾伦尼尔
扎尼提克猎人杀手
扎尼提克毒刺幼虫
马尼克铜锰镍合金
里巴马尔-菲克尼
卡斯泰达尔马尼亚克
蒙尼马克斯软磁合金
扎尼提克操纵驱奴者
扎尼提克死亡诵唱者
扎尼提克琥珀占卜者
安德拉尼克·马尔加良
激活扎尼提克共鸣水晶