马马虎虎地做
_
делать на фуфу
в русских словах:
как-нибудь
стараться он не станет, а сделает как-нибудь - 他不努力而是马马虎虎地做
фуфу
: на фуфу〈俗〉 ⑴马马虎虎地, 随随便便地, 粗枝大叶地. делать (что) на фуфу 马马虎虎地做… ⑵愚弄, 嘲弄. поднять на фуфу (кого) 愚弄…, 嘲弄…
примеры:
他不努力而是马马虎虎地做
стараться он не станет, а сделает как-нибудь
马马虎虎地做..
делать что на фуфу
пословный:
马马虎虎 | 地 | 做 | |
1) кое-как, небрежно, спустя рукава
2) так себе, кое-как, более или менее [ладно]
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|