骑上扬州鹤
qí shàng yáng zhōu hè
比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同骑鹤上扬州”。
同“骑鹤上扬州”。
清舒位《太守谣》:“南去初寂莫,骑上扬州鹤。”
пословный:
骑 | 上扬 | 扬州鹤 | |
I гл.
1) ехать верхом [на...]; верхом, верхами
2) сидеть (садиться) верхом [на ...]; осёдлывать
II сущ. 1) верховая лошадь
2) конный воин, кавалерист; наездник, всадник; кавалерийский, конный
3) сокр. кавалерия
|