骑士露西亚
_
Рыцарь Люсия
примеры:
我在调查补给品失踪事件的时候,发现新兵克拉克行为可疑的证据,我应该要去问骑士露西亚有关他行为的事情。
При расследовании обстоятельств кражи вскрылось подозрительное поведение послушника Кларка. Нужно расспросить на этот счет рыцаря Люсию.
抱歉,是骑士露西亚。我们两个几周前被派到这里来。
Прошу прощения, рыцарь Люсия. Нас обоих сюда прислали несколько лет назад.
喔,真抱歉。我们应该没见过吧。我是后勤的骑士露西亚。有什么事吗,铁卫?
Ой, прости. Кажется, мы незнакомы. Я рыцарь Люсия. Чем могу помочь, страж?
喔,真抱歉。我们应该没见过吧。我是后勤的骑士露西亚。有什么事吗,骑士?
Ой, прости. Кажется, мы незнакомы. Я рыцарь Люсия. Чем могу помочь, рыцарь?
喔,真抱歉。我们应该没见过吧。我是后勤的骑士露西亚。有什么事吗,圣骑士?
Ой, прости. Кажется, мы незнакомы. Я рыцарь Люсия. Чем могу помочь, паладин?
骑士露西亚与新兵克拉克。
Рыцарь Люсия и послушник Кларк. Их перевели в наше отделение всего несколько недель назад.
抱歉,是骑士露西亚。我们同期加入兄弟会。她可能很快就会加入巡逻小组。我……继续待在这里。
Прошу прощения, рыцарь Люсия. Мы вместе вступили в Братство. Ее наверняка скоро отправят в патрулирование. А я... буду торчать здесь.
除了小队长,还有露西亚、我、几位学士,以及几位不适合出外勤的骑士。
Помимо сержанта есть еще Люсия, я, скрипторы и несколько рыцарей, которых не допустили к действительной службе.
「白盾并不是扎在你前臂的那片光亮金属,而是燃烧在你胸膛的信念。」 ~白盾骑士团长露西妲·斐斯朵
"Белый Щит — не просто блестящий кусок металла, пристегнутый к твоей руке. Это убеждение, горящее в твоей груди." — Люсильда Фиксдоттер, глава Ордена Белого Щита
「白盾并不是扎在你前臂的那片光亮金属,而是燃烧在你胸膛的信念。」 ~白盾骑士团长 露西妲·斐斯朵
"Белый Щит — не просто блестящий кусок металла, пристегнутый к твоей руке. Это убеждение, горящее в твоей груди". — Люсильда Фиксдоттер, глава Ордена Белого Щита
这批训练器械乃是陶拉里亚西境法术师送给新宾纳里亚骑士的谢礼,以报答他们在塔拉斯入侵期间的相助之恩。
Тренировочные манекены стали благодарственным подарком от чародеев Западной Толарии рыцарям Новой Беналии за их помощь во время вторжения Таласов.
пословный:
骑士 | 露西亚 | ||
1) кавалерист, конник; всадник
2) ист. рыцарь
3) мотоциклист
|