骑马围着房子奔驰
пословный перевод
骑马 | 围 | 着 | 房子 |
I гл.
1) окружать; охватывать; обматывать (шарфом); обходить кругом; осаждать
2) (пекинск. диал. wēi) обводить, замыкать II сущ.
1) окружение, осада
2) облава; ловля (зверей); оклад
3) обхват
4) окружность; пределы, границы [края]
5) * занавеска; полог
6) борт (кузова автомобиля)
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) дом, здание
2) комната, помещение
3) фанза (тип традиционного жилища в Китае)
|
奔驰 | |||
1) мчаться стремглав, нестись
2) диал. тяжело трудиться; сбиваться с ног (в хлопотах, труде)
Mercedes-Benz; Мерседес-Бенц (марка автомобилей) |
в примерах:
骑马围着房子奔驰
обскакать дом верхом на коне