高低起伏
_
形容高低不平, 有如波浪状态。 如: “沙漠里一眼望去, 都是些高低起伏的沙丘。 ”
gāo dī qǐ fú
形容高低不平,有如波浪状态。
如:「沙漠里一眼望去,都是些高低起伏的沙丘。」
примеры:
啊,你听到了吗,我的朋友?森林的音乐高低起伏有如波浪,像星光一样穿越大气层!想象,朋友...是想象将音乐转变为超现实的美景。
Ах, ты слышишь? Лесная музыка гудит, жужжит, взмывает и обрушивается волнами, пронзает воздух, словно звездный свет! Воображение... Воображение - вот что превращает музыку в эту фантасмагорию.
人生的高低起落
взлёты и падения в жизни
人生的高低起跌
взлёты и падения в жизни
пословный:
高低 | 起伏 | ||
1) высокий и низкий, глубокий и мелкий; вышина, высота (напр. здания, звуки); глубина (напр. котлована)
2) хороший и дурной; благородный и низкий; глубокий и поверхностный; принципиальный и неважный; качество, глубина, значимость, принципиальность 3) так или иначе, во всяком случае, при всех условиях
4) (также 高低儿) в конце концов, в конечном счёте (итоге)
|
1) подниматься и опускаться, вздыматься и падать; подъёмы и спады
2) перемены, колебания
|