高地狂战士
_
Берсерк Высокогорья
примеры:
每当高地狂战士或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以让由你操控的伙伴生物获得先攻异能直到回合结束。
Каждый раз, когда Берсерк Высокогорья или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете дать существам-Союзникам под вашим контролем Первый удар до конца хода.
被染红的精致花朵,与狂战士的气质微妙地相符。
Изысканный цветок, окрашенный в алый цвет. Он отражает сущность Берсерка.
每当地精狂战士被阻挡时,每有一个生物阻挡它,它便得+1/+1直到回合结束。
Каждый раз, когда Эльфийского Берсерка блокируют, он получает +1/+1 до конца хода за каждое блокирующее его существо.
霜鬃酋长在最初的穴居人进攻中身亡了,不过他们一直由一名备受尊敬的战士所领导。狂战士巴托克把霜鬃营地组织了起来,建立了新的村庄,攻打卡拉诺斯和巡山人。
Вождь Мерзлогривов погиб при первой атаке троггов, но после этого их возглавляет один из самых уважаемых воинов. Именно Батток Берсерк основал Укрытие Мерзлогривов, строительство нового поселения и стоял во главе атак на Каранос и горных пехотинцев.
西兹族战士狡黠又长于灭迹,生存之道是藏在高地伏击敌人。其他古鲁人管他们叫做怯徒懦夫,但只敢在远处嘟囔。
Коварные и незаметные воины клана Слицт выживают, прячась в высоких местах и нападая на врагов из засады. Другие Груулы называют их слабаками и трусами, но только с безопасного расстояния.
高地迅猛龙是一种狡诈而凶猛的野兽。它们的精神可以给予战士们无比的力量。给我带些迅猛龙的眼球来,我好按照托尔甘传授的方法制作一些护符。
Ящеры нагорья хитрые и жестокие твари. Их души могут дать нашим воинам огромную силу. Принеси мне глаза ящеров, чтобы я мог изготовить амулеты, как научил меня Торган.
пословный:
高地 | 狂战士 | ||
1) берсерк (яростный воин)
2) зилот, зил (юнит, Starcraft)
|