高学位
_
высокая учёная степень
gāo xuéwèi
высокое званиев русских словах:
ВАК
1) 最高学位评定委员会 (Высшая аттестационная комиссия, Высший аттестационный комитет)
примеры:
Высшая аттестационная комиссия Российской Федерации 俄罗斯联邦最高学位评定委员会
ВАК России
欧洲国家承认高等教育学历、文凭和学位的公约
Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы
阿拉伯国家承认高等教育学历、文凭和学位的公约
Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских государствах
亚洲和太平洋地区承认高等教育学历、文凭与学位的地区公约
Pегиональная конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах Азии и Тихого океана
非洲国家承认高等教育学历、文凭、学位和其他学术资格的区域公约
Региональная конвенция о признании учебных курсов, свидетельств, дипломов, ученых степеней и других квалификационных документов в системе высшего образования в государствах Африки
通过一项阿拉伯国家承认高等教育学历、文凭和学位的公约国家国际会议
Международная конференция государств по принятию Конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских государствах
地中海沿岸阿拉伯国家和欧洲国家承认高等教育学历、文凭与学位的国际公约
Международная конвенция о признании дипломов и степеней высшего образования в арабских государствах и европейских государствах, граничащих со Средиземным морем
真是一位高瞻远瞩的思想家,与德洛莉丝时代的大博学家们相比也毫不逊色。
Вот истинный человек, полный идей и равный любому из великих долорианских эрудитов.
一股高位力量暂时赋予了你灵视能力。随着你学会如何传输更多的秘源,也许有一天,你能在人间随心所欲地施展这个技能。
Высшие силы даровали вам временную возможность видеть духов. По мере того, как вы учитесь накапливать больше Истока, вы можете научиться применять эту невероятную способность по собственному желанию.
莱克尔所读的这本书并非科学著作,这是一位身居高位的圣教骑士的自传,他在浩劫之战时期的行径使他完全失去了神谕教团的信任。
Книгу, которую читал Райкер, вряд ли можно назвать научным трудом. Это мемуары высокопоставленного паладина, чьи похождения во время Великой Войны привели к тому, что он потерял веру в Божественный Орден.
пословный:
高学 | 学位 | ||
I
学养高深者。
II
谓高明的教导。
|
1) учёная степень
2) место обучения
|