高强度工作
gāoqiángdù gōngzuò
интенсивная работа, напряжённая работа
в русских словах:
этап напряженной работы лётчика
飞行员高强度工作阶段
примеры:
过热的具有或引起体温极高的感觉的,如运动或高强度工作后;太热的
Having or causing a sensation of unusually high body heat, as from exercise or hard work; overheated.
工作台面距地面高度为700-850毫米
эксплуатационная толщина продукта составляет 700-850 мм
稳定高度(倾斜, 航向, 俯仰)工作
работа стабилизации высоты крена, курса, тангажа
她在工作中表现出高度的技巧。
She shows a high degree of skill in her work.
多国联合国待命部队高度戒备旅工作组
Рабочая группа по многонациональной бригаде высокой готовности резервных сил ООН
高度评价中国在减灾工作中所做出的努力
speak highly of China’s efforts in disaster alleviation
那并不是一个什么了不起的工作,但靠它还能勉强度日。
Это вовсе не какая-то замечательная работа, но она позволяет сводить концы с концами.
我想修好这个主动式负载平衡器,但是,我需要一些材料。我用光了17.5规格的高强度齿轮,而我需要很多这样的东西才能继续工作。
Я хочу починить этот самофланж, но для этого мне понадобятся некоторые запчасти. У меня кончились семнадцати с половиной миллиметровые заготовки для деталей, а для работы таких понадобится целая куча.
高强度微波频率?它们是用来导航的,用作压缩跨洲空间。他们可能用它来跟进港的货船取得联系……
Микроволновые частоты высокой интенсивности? Они используются в навигации для сжатия интеризоларного пространства. Контрабандисты могут использовать эти частоты для связи с грузовыми судами, прибывающими в порт...
我并非是怀疑你的身体素质,警官,但这是飞艇强度的材料。而且我们也没有一个安全的作业平台来执行这项工作。
Я не сомневаюсь в ваших физических способностях, офицер, но это все-таки прочный материал, созданный для применения в воздушных перевозках. У нас нет надежной опоры, на которую можно было бы забраться, чтобы срезать ремень.
пословный:
高强度 | 工作 | ||
1) работа; действие; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|