高抬身价
_
夸张的将身分地位提高。 文明小史·第四十七回: “因他从前在香港时很有些上等外国人同他来往, 故而自己也不得不高抬身价。 ”
gāo tái shēn jià
夸张的将身分地位提高。
文明小史.第四十七回:「因他从前在香港时很有些上等外国人同他来往,故而自己也不得不高抬身价。」
gāotáishēnjià
put a high price on oneself
пословный:
高抬 | 抬身 | 身价 | |
высоко поднимать; ценить
|
1) цена человека (напр. раба, проститутки)
2) социальный статус; положение (социальное), значимость, престиж
|