高洁
gāojié
возвышенный и чистый
ссылки с:
高絜gāojié
高尚纯洁:品行高洁 | 高洁的情怀。gāojié
[be noble and unsullied] 高尚纯洁
实际行动证明她很高洁
gāo jié
人品高尚清廉。
唐.骆宾王.在狱咏蝉诗:「无人信高洁,谁为表予心?」
初刻拍案惊奇.卷四:「及归家与妻言及,却与妻家有亲,是个极高洁古怪的女子,亲戚都是敬畏他的。」
gāo jié
noble and clean-living
lofty and unsullied
gāojié
noble and unsullied亦作“高絜”。
1) 高尚纯洁。
2) 指高洁之士。
3) 指诗文风格高古洗炼。
4) 谓风力劲急而霜色皓洁。
частотность: #11357
синонимы:
примеры:
纯水精灵留下的永远透彻的一掬水。即使溶在了湖泊中,它的纯净也不会被稀释吧。但高洁如此的纯水精灵,又是为何渴望着地上生灵的模样,以净水模拟成生物的姿态呢,即使不需要呼吸、也不需要进食…
Вечные воды, оставленные духом океана. Эти воды уже давно растеклись по глубинам озёр, но они всё ещё сохраняют свою чистоту. Почему же существо столь чистое, как океан, принимает форму растения, рождённого на земле? Ведь им не нужно ни дыхание, ни питание...
高洁的青绿猎弓,曾属于在林间狩猎的某人。
Лук чистого тёмно-зеленого цвета. Он принадлежал охотнику, который жил в лесу.
珍贵的植物,生长在陡峭崖壁上的傲骨,在暗夜中发出高洁的光。
Редкий цветок, растущий высоко на крутых скалах. В ночи испускает невероятное свечение.
即使溶在了湖泊中,它的纯净也不会被稀释吧。但高洁如此的纯水精灵,又是为何渴望着地上生灵的模样,以净水模拟成生物的姿态呢,即使不需要呼吸、也不需要进食…
Эти воды уже давно растеклись по глубинам озёр, но они всё ещё сохраняют свою чистоту. Почему же существо столь чистое, как океан, принимает форму растения, рождённого на земле? Ведь им не нужно ни дыхание, ни питание...
大胆的弗尔泰斯特说出这些话:「高洁的拉多维德…」
И молвил отважный Фольтест: О, благородный Радовид...