高级主管人员
_
major executive
высший начальник
senior executive
примеры:
高级主管候选人审查小组
Группа Департамента по обзору должностей старших руководителей
保险机构高级管理人员任职资格管理暂行规定
временные положения требований к руководству высшего звена страховых организаций
妇女参与发展问题组织间高级管理人员讨论会
Межорганизационный семинар старших руководящих сотрудников по вопросам участия женщин в процессе развития
高级管理人员的行政助理,将用上速记和打字技能。
Administrative assistant to an executive where short-hand and typing skills will be assets.
所谓马列主义构成一种沉重的思想包袱,影响苏俄高级人员的思考方式。
Так называемый марксизм-ленинизм сформировал тяжёлое идеологическое бремя, оказавшее влияние на способ мышления высших руководителей СССР.
本章程自生效之日起, 即成为规范公司的组织与行为、 公司与股东、 股东与股东之间权利义务关系的具有法律约束力的文件, 对公司、股东、 董事、 监事、 高级管理人员具有约束力
настоящий Устав со дня вступления в силу становится документом, имеющим обязательную силу, упорядочивающим организацию и деятельность компании, правоотношения между компанией и учредителями, учредителями между собой, и обязателен для исполнения компанией, учредителями, членами правления, наблюдателем, управленцами высшего звена
每个人都认为如果莱特曼离去,国家广播公司已经有卡维等候接替。可是一位国家广播公司的高级主管说,“事情根本尚未销定。”首先,卡维并未接受。
Everyone presumes that NBC has Dana Carvey waiting in the wings if Letterman bolts. But, says an NBC executive,"that’s a long way from a lock. " For openers, Carvey is balking.
пословный:
高级 | 主管人员 | ||
высшая ступень; высокого разряда; первоклассный; высокосортный; высший; высокий (ранг); старшей (высшей) ступени (напр. о школе); в сложных терминах также высоко-, гипер-;
комп. дополнительные опции |