高风险区
gāofēngxiǎn qū
зона повышенной опасности, зона высокого риска
зона высокого риска
gāo fēng xiǎn qū
high risk areaпримеры:
非洲减少灾害风险区域战略
Африканская региональная стратегия сокращения опасности стихийных бедствий
安第斯预防和减轻风险区域方案
Региональная андская программа по предупреждению и сокращению рисков
Объединенная компания высокорискового инновационного финансирования 高风险联合投资公司
ОК ВИНФИН
(高风险生物的)安全使用
безопасное использование (особо опасных организмов)
本委托风险高,报酬优。
Это очень опасное задание, за которое будет выплачено соответствующее вознаграждение.
执行非洲减少灾害风险区域战略行动方案
Программа действий по осуществлению Африканской региональной стратегии в области уменьшения опасности стихийных бедствий.
不过看起来高风险有高回报。
Но овчинка точно стоит выделки.
的确,诗人是个高风险的行业。
Поэт - это... очень опасная работа.
风险的价格越低,高风险资 产的价格就越高。
А чем ниже цена риска, тем выше цена на связанные с риском активы.
高风险,高报酬,而且你会妥善运用的。
Просто отнесись к этому как к очень рискованной, но невероятно выгодной работе, и все будет хорошо.
高风险,高回报,不过你一定办得到的。
Просто отнесись к этому как к очень рискованной, но невероятно выгодной работе, и все будет хорошо.
评估和管理生物技术风险高级专家讲习班
Практический семинар экспертов высокого уровня по вопросам оценки и учета факторов риска в биотехнологии
风险高、报酬低、客人忘恩负义——总之,不太好干。
Риск большой. Плата скверная, клиенты неблагодарные. Так что... нет, скорее нет.
即便这样,这仍然是一项高风险的任务。我们必须谨慎。
Но это довольно деликатное дело, надо соблюдать осторожность.
男人点点头。“刺激的高风险生意经。可靠的愿景,一流的执行力。”
Он кивает. «Концептуальный бизнес-проект. Четкое видение, безупречное исполнение».
一位拥有使用一套连招消灭整支敌方队伍潜力的高风险坦克。
Агрессивный танк, способный нанести вражеской команде непоправимый ущерб комбинированными атаками.
我在大使馆里有个线人。他一般不做这种高风险任务,但是他可以协助你的行动。
У меня есть человек в посольстве. Он сам не пойдет на такой риск, но сможет тебе помочь.
пословный:
高风险 | 险区 | ||