魂翼君王蝶
_
Императорская призрачница
примеры:
就和色彩缤纷的蝴蝶一样,帝王蝶光明之翼美丽的外表下暗藏着种种杀机。下跪吧!臣民!向你的君王行礼!而她的怒火可不容易平息……
Как и бабочка-монарх, Светик знает себе цену. Трепещите, ничтожные! Ибо перед вами самый настоящий монарх! А монарший гнев ужасен...
пословный:
魂 | 翼 | 君王 | 蝶 |
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|
1) крыло; крылья
2) фланг
|
1) государь (почтительное обращение)
2) правитель, монарх, царь, князь
|
сущ. бабочка, мотылёк
|