魔
mó
1) злой дух, демон, дьявол, черт
妖魔 злые духи
天魔 будд. Мара ― злой дух (Mara)
2) чертовщина, дьявольщина, наваждение, зло; злой рок; злой
你就是我命中的魔星 именно ты ― злой рок (злая звезда) в моей жизни
3) пристрастие, страсть (к чему-л.), склонность, увлечение; одержимость
酒魔 пристрастие к вину
他看电影着了魔 он увлекается кино (питает страсть к кино)
入魔 стать одержимым, заразиться страстью
4) чары, волшебство, магия, колдовство; волшебный, сверхъестественный
魔力 сверхъестественная сила
白魔术 белая магия
魔高一尺, 道高一丈 пока колдовство (сила зла) вырастает на фут ― справедливость (сила добра) вырастает на сажень; справедливость (добро) всегда восторжествует над злом
5) мана, духовная сила (комп. игры)
没魔了 мана закончилась
mó
тк. в соч.
1) дьявол; чёрт
2) магический; волшебный; колдовской
mó
demon, evil spirits; magic powermó
① 魔鬼:恶魔|妖魔|病魔|旱魔。
② 神秘;奇异:魔力|魔术。<魔罗之省,梵māra>
mó
I
(2) 同本义 [evil spirit; devil; monster]
我自降魔转法轮。 --王安石《南乡子》
(3) 又如: 病魔; 魔道(佛家语。 指天魔邪鬼活动的境域); 魔女(魔界的女人); 魔劫(命中注定的灾难); 魔事(佛教指成道的障碍); 魔天(魔道的天界); 魔心(邪恶之心); 魔浆(指酒。 佛教认为饮酒不能修成正果)
(4) 恶鬼, 怪物 [demon]。 如: 魔媪(假托鬼神、 使用妖术的妇人); 魔境(恶魔所居的境遇); 魔头(恶魔的首领。 也指邪道的首脑人物)
II
神奇; 奇异 [magic; mystic]。 如: 魔云(带有妖气的乌云); 魔眼; 魔杖
mó
1) 名 佛教指修道的障害、破坏者。
如:「魔由心生」。
妙法莲华经.卷二:「我堕疑网故,谓是魔所为。」
2) 名 一般指能害人性命、迷惑人的鬼怪。
如:「妖魔」、「恶魔」。
西游记.第二十七回:「尸魔三戏唐三藏,圣僧恨逐美猴王。」
3) 名 如妖魔般的恶人。
如:「色魔」。
4) 名 过度的嗜好成癖或入迷。
如:「着魔」、「入魔」。
5) 形 神秘而不可思议的。
如:「魔术」、「魔法」、「魔镜」。
6) 形 可怕的、凶恶的。
如:「魔掌」、「魔爪」。
mó
devil
magic
mó
名
(魔鬼) devil; demon; evil spirit; fiend; monster:
恶魔 demon; devil; evil spirit
妖魔 evil spirit; demon
病魔 serious illness
群魔乱舞 a horde of demons dancing in riotous revelry
形
(神秘;奇异) mystic; mysterious; magic:
魔法 black magic
частотность: #5830
в самых частых:
魔鬼
恶魔
魔法
魔术
魔力
病魔
魔头
入魔
魔术师
魔幻
妖魔
魔王
魔芋
魔杖
妖魔鬼怪
走火入魔
着魔
魔掌
魔方
魔爪
疯魔
魔高一丈
洪魔
魔影
毒魔
魔窟
魔怪
癌魔
邪魔
魔障
混世魔王
色魔
群魔乱舞
旱魔
中魔
синонимы: