鸣鼓而攻
mínggǔérgōng
ударить в барабаны и пойти в атаку (обр. в знач.: открыто изобличать виновного: объявлять беспощадную войну — напр. какому-л. пороку)
míng gǔ ér gōng
比喻宣布罪状,加以遣责或讨伐。míng gǔ ér gōng
群起声讨。
论语.先进:「季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:『非吾徒也。小子鸣鼓而攻之可也。』」
儿女英雄传.第三十九回:「如今见我这等回来,他们竟自闭门不纳,还道我不是安份之徒,竟大家鸣鼓而攻起来。」
mínggǔ'érgōng
publicly attack sb.谓宣布罪状而加以声讨。语出《论语‧先进》:“季氏富於周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:‘非吾徒也,小子鸣鼓而攻之可也。’”明陈汝元《金莲记‧构衅》:“先生须索鸣鼓而攻,免使得罪圣门名教。”
пословный:
鸣鼓 | 而 | 攻 | |
1) барабан
2) бить в барабан (сигнал к наступлению в войске древн. Китая)
|
1) прям., перен. нападать, атаковать; штурмовать
2) штудировать; изучать
|