麦卡贡的传言
_
Мехагонские сплетни
примеры:
传送:麦卡贡地下城
Телепортация: Мехагон (подземелье)
传送:麦卡贡地下城出口
Телепортация: выход из Мехагона (подземелье)
上传:超级安全传送器:麦卡贡
Загрузка: сверхбезопасный транспортер в Мехагон
正是如此!传说中的麦卡贡!
Вот он! Легендарный Мехагон!
图纸:超级安全传送器:麦卡贡
Чертеж: сверхбезопасный транспортер в Мехагон
所以麦卡贡并非只是传说?必须承认,这令我非常惊讶。
Значит, Мехагон – не просто детская сказочка? Ладно, признаю: я удивлен.
就像我亲爱的哥哥说的,能量电池是发明的生命之血。在麦卡贡一切都需要能量,而能量电池能以一种奇妙的泛用形式传递能量。
Как говорит мой дорогой брат, аккумуляторы – это жизненная сила инноваций. В Мехагоне энергия требуется повсюду, а аккумуляторы – ее универсальный источник.
作为一名典型的侏儒,工匠大师欧沃斯巴克对这一发现有些过于激动,甚至有些疯狂,他声称这座宝库一定与传说中的麦卡贡有关。
Как это обычно бывает с гномами, мехмастер Замыкалец носится с этим, как чокнутый: мол, там вход в сказочную гномью страну под названием Мехагон.
数百年前,侏儒的最后一位国王,麦卡贡国王,带领着他的追随者踏上了寻找神秘的科技岛之路。关于他的去向,他没有留下任何线索,他的传说也随着时间的推移,逐渐淹没在了历史的长河之中。这座宝库很可能是发现麦卡贡国王真实命运的第一步!
Много столетий назад последнему королю гномов Мехагону пришло в голову отправиться вместе со своими приближенными на поиски загадочной страны технологий. Главное, он никому не сказал, куда направляется, ну и со временем эта экспедиция стала просто легендой. Быть может, это убежище – первый шаг к тому, чтобы узнать о дальнейшей судьбе Мехагона!
пословный:
麦卡贡 | 的 | 传言 | |
1) передавать (чьи-л.) слова
2) произносить речь, выступать с речью, говорить
3) пересуды, слухи
4) предание
|