黑暗中的利刃
_
Клинки во тьме
примеры:
<name>,这个人就是你。你将成为黑暗中的利刃,为我们击杀敌人。
Эта роль как раз и будет отведена тебе, <имя>. Ты станешь нашим разящим клинком в тенях.
当你的利刃上真正流淌起黑暗的力量时,回来向我复命!
Возвращайся ко мне, когда твой меч наполнится темной энергией.
пословный:
黑暗 | 暗中 | 的 | 利刃 |
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках
2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
|
1) впотьмах; в темноте; вслепую
2) подпольный, тайный; тайно, тайком; втихомолку, незаметно, исподтишка; инкогнито
|
1) острое лезвие; острый нож
2) "Острые лезвия", "Лижэнь" (спецназ Ракетных войск НОАК)
|