黑暗折磨
_
Темная пытка
примеры:
消灭这个折磨我们的亡者的黑暗使者,月牙家族剩下的遗物随你挑选。
Убей демонессу и положи конец мучениям наших мертвых – а я поделюсь с тобой оставшимися фамильными реликвиями Лунных Клыков.
这里的海潮贤者已经屈服在了黑暗魔法之下。他们屈从于他们无法理解的力量,而我的同胞为此受尽了折磨。
Жрецы моря увлеклись темной магией. Они добровольно отдались силам, природу которых не понимают, и от этого пострадал весь мой народ.
本该来到我们的林间的灵魂正在黑暗中遭受着折磨。他们无法逃离噬渊……但你可以进入它的暗影中,然后平安归来。你就是他们的救赎。
Души страдают во тьме, вместо того чтобы найти покой в наших рощах... но ты свободно ходишь среди теней. Ты можешь их спасти.
пословный:
黑暗 | 折磨 | ||
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках
2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
|
1) невзгоды, испытания; трудности
2) мучить, тиранить; изводить
|