黑暗收割
_
Мрачная Жатва
примеры:
组建部队 - 术士 - 黑暗收割祈祷者
Создать отряд – Чернокнижник – Заклинатели Совета Мрачной Жатвы
我,加摩尔,穿越了黑暗之门,来这里收割更多的兽人。但我的武器太钝了,而且已经豁了口,完全跟不上我的怒火。
Я, Гамон, прошел через Темный портал, чтобы рубить головы оркам. Однако это оружие плохо выдерживает мою ярость – оно затупилось и все покрылось засечками.
日积月累,黑暗收割档案从不同的来源收集到大量的魔法知识。
Архивы Совета Мрачной Жатвы хранят неисчислимые магические знания, которые по крупицам собирались из самых разных источников на протяжении веков.
你是黑暗收割者的首席,你来选一个吧。
Как глава Совета Мрачной Жатвы окончательный выбор <должен/должна> будешь сделать ты.
你好,术士。我代表黑暗收割议会来找你。
Приветствую, <чернокнижник/чернокнижница>. Меня направил к тебе Совет Мрачной Жатвы. Ты <нужен/нужна> нам.
要返回黑暗神殿很不容易。黑暗收割议会侵入以后,阿卡玛和他的沙塔尔祭司竖立了一道神圣屏障,让我无法传送。
Проникнуть в Черный храм – задача не из легких. После вторжения Совета Мрачной Жатвы жрецы Шатар, которых возглавляет Акама, возвели барьер Света. Из-за этого я не могу открыть телепорт в храм.
黑暗收割议会准备为你提供全套装备来协助你对抗燃烧军团。继续在破碎群岛上扩展你的影响力吧,要不了多久我们就会取得胜利。
Совет Мрачной Жатвы готов обеспечить тебе полный набор снаряжения для битвы с Пылающим Легионом. Продолжай расширять свое влияние на Расколотых островах, и мы еще сможем одержать победу.
我会请求黑暗收割议会来帮忙。他们的一个术士会去守护者大厅见你,协助你进行调查。
Я отправлю запрос Совету Мрачной Жатвы. Один из чернокнижников встретит тебя в Палате Хранителя и поможет в расследовании.
пословный:
黑暗 | 收割 | ||
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках
2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
|
начинающиеся: