黑暗猎手
такого слова нет
黑暗 | 猎手 | ||
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках
2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
|
охотник, егерь
|
в примерах:
隐蔽猎手可减速,并提高黑暗虫群的伤害
«Блуждающий хищник» замедляет героев, повышает урон от «Темного роя».
啧啧啧,我们的恶魔猎手竟然曾经亲自研习过最黑暗的法术...
Так-так-так! Выходит, наш охотник на демонов сам не чурался "темнейшего из искусств"...
黑暗神殿曾是德莱尼的圣堂。伊利丹将其用作恶魔猎手的训练场。
Когда-то Черный храм был священным местом дренеев. Иллидан же использует его как площадку для тренировок охотников на демонов.
那些邪恶的面具藏着黑暗的魔法,我们的许多猎手同伴都被它们附身了。
Эти странные маски и их темная магия превратили слишком много моих товарищей-охотников в одержимых.
黑暗猎犬霍尔古尔
Горгул, гончая тьмы
如你所知,<name>,恶魔猎手必须克制内心的黑暗,以免向邪恶屈服而变成真正的恶魔。
Как тебе известно, <имя>, мы, охотники на демонов, должны постоянно контролировать в себе темную сторону, иначе можем поддаться ей и превратиться в демонов.
恶魔猎手必须克制内心的黑暗,以免向邪恶屈服而变成真正的恶魔。所以,我们会以这种方式进行纹身。
Охотник на демонов должен постоянно контролировать в себе темную сторону, иначе он может поддаться злу и сам превратиться в демона. Чтобы не дать тьме внутри нас одержать верх, мы и расписываем свои тела особыми символами.
“很热心。”她用手指捋过头发。“你就像只黑暗猎犬,在永无止尽地搜寻。也许我能帮你点别的?”
«Впечатляет». Она пропускает волосы сквозь пальцы. «Эти бесконечные поиски делают тебя похожим на какого-то темного терьера. Могу я в этом случае еще чем-то помочь?»
在有隐蔽猎手移动速度加成时,黑暗虫群可以额外造成50%的伤害,并使敌方英雄减速15%,持续0.75秒。
«Темный рой» замедляет героев на 15% на 0.75 сек. и наносит на 50% больше урона, пока действует бонус к скорости передвижения от «Блуждающего хищника».
黑暗圣堂武士泽拉塔氏族的成员都是著名的猎手。上千年来,他们游走于萨古拉斯,使用猎物的骸骨制作精致的战甲。
Клан темных тамплиеров Зер-атай славится своими охотниками. Многие сотни лет они странствуют по Шакурасу, украшая доспехи костями своих жертв.
大部分暗夜精灵对成为恶魔猎手所必须的黑暗誓约和仪式表示不理解,他们很可能不愿意让人看到这些卷轴。
Большинство ночных эльфов с подозрением относятся к ритуалам и темным клятвам охотников на демонов, поэтому лучше хранить свою находку в тайне.
我们的部队早该摧毁他们的临时工事,但显然我们低估了他们的求生欲望。到战场上去找到我的部下,黑暗游侠莉安娜和死亡猎手拉扎尔,让他们报告目前的形势。
Мы рассчитывали легко разрушить их самодельные укрепления, но недооценили их волю к жизни. Найди моих полевых офицеров, темного следопыта Лиану и ловчего смерти Разаэля. Мне нужен их отчет о текущей ситуации.
自从他们的主人在黑暗神殿中陨落之后,这些恶魔猎手便一直被囚禁着。守望者竟然将他们释放出来,这只能说明如今的危机已不容小觑。
Эти охотники на демонов пребывали в заточении с тех пор, как их повелитель погиб в Черном храме. Если Стражи их выпустили, значит, нависшая над нами опасность и правда нешуточная.
похожие:
黑暗手斧
猎手黑齿
黑夜猎手
暗夜猎手
黑暗之手
黑暗的副手
黑暗的左手
黑暗凤凰手套
黑暗狩猎斗篷
黑暗符印手套
黑暗智慧手套
黑暗风暴护手
黑暗医疗手册
暗黑铭牌护手
黑暗遮蔽手套
黑暗符文护手
黑暗萨满助手
黑暗示意手套
黑暗转化护手
黑暗符印护手
黑暗意志之手
黑暗之星裹手
无尽黑暗手套
黑暗激情手杖
黑暗狩猎皮靴
黑暗流亡手套
黑暗中的援手
黑暗拳手的钱袋
黑暗迪菲亚手套
黑暗刽子手屠夫
猎手黑齿的碎肋锤
黑暗帝国布甲手套
黑暗帝国锁甲手套
黑暗帝国皮甲手套
黑暗活化者的手套
黑暗帝国板甲手套
勇猛的黑暗符印护手
勇猛的黑暗符印手套
库卡隆黑暗萨满手套
猎穆山兽:黑暗之皮
征服者的黑暗符印手套
征服者的黑暗符印护手
堕落的黑暗剑士的手套
狩魔猎人梦到的黑暗噩梦