黛拉
_
Дарла
примеры:
黑暗启示:召唤丝黛拉苟萨坐骑
Темные откровения: Призыв Стеллагосы (средство передвижения)
丝黛拉苟萨卫士 + 场景光环
Страж Стеллагосы и аура сцены
幸好你救了丝黛拉苟萨。如果有人知道创世之柱的下落,那必定就是她的祖父,塞纳苟斯。
То, что ты <спас/спасла> Стеллагосу, как нельзя кстати. Если кто и знает, где находится Столп Созидания, так это Сенегос, ее дед.
我们相当重视这项传统。这盛大的仪式由我的曾祖母阿黛拉·玛塔开启…她一直没法决定自己该嫁给谁,可她的追求者又人数众多,经常为此单挑。
Мы очень ценим эту традицию. Моя прабабка, Адела Марта, обожала турниры... Она очень долго не могла решить, за кого выйти замуж. Претенденты на ее руку - а их было великое множество, - нередко устраивали поединки.
黛拉?你、你要去哪里?
Дарла?! К-куда это ты пошла?
哈啰?是你吗瘦皮?黛拉?
Эй! Это ты, Доходяга? Дарла?
黛拉,这件事我来处理!瘦皮马龙什么事都能一手掌握!
Дарла, не лезь, я сам разберусь! У Мэлоуна всегда все под контролем!
不,黛拉。他们有一次离开的机会。瘦皮马龙的心意已决。
Нет, Дарла. Я дам им один шанс уйти. Я так решил, а значит, так и будет.
瘦皮对你来说一点好处也没有,黛拉。你送他一颗子弹,搞不好我会留你一条生路。
Доходяга плохая пара для тебя, Дарла. Просто пристрели его, и я тебя отпущу.
看看你自己。黛拉只是把你当傻子耍。你没有那么不堪。她不值得你拉低身价。
Взгляни на себя. Дарла тебя просто использует. Ты достоин большего. Ты лучше ее.
黛拉,听我说。你还有家可回。你不会想把生命浪费在这些恶棍身上的。
Дарла, послушай меня. У тебя есть дом, где тебя ждут. А с этими бандитами ты долго не протянешь.
之后我要是和黛拉的父母闲聊,说他们的女儿很糟糕,那一定会很尴尬。
Мне еще предстоит неприятный разговор с родителями Дарлы, когда они узнают, что их дочурка сыграла в ящик.