鼻子酸酸的
bízi suānsuān de
вм. 鼻子一酸
ссылается на:
鼻子一酸bízi yīsuān
в носу защипало (из-за подступивших слёз); обр. подступили слёзы, ком в горле, стало очень горестно
想着她去世的好友,不由得鼻子一酸 при мысли об ушедшем друге у неё невольно подступили слёзы
примеры:
不要评判我,酸鼻子,我也不会评判你。
Не суди меня, кислая морда, и я тебя судить не буду.
仆人的心也融化了,他鼻子酸酸,泪眼朦胧。
Из тюрьмы и слугу к ним на пир отпускали...
пословный:
鼻子 | 酸酸 | 的 | |
нос
|