4S店
_
магазин 4S (Sale, Spare Part, Service, Survey); магазин 4 в 1 (продажа, запчасти, сервис, поддержка обратной связи с клиентами)
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
商店搞活动
магазин проводит рекламную акцию
住在店里
остановиться в гостинице (на постоялом дворе)
食品商店在上午八点开始营业
продовольственные магазины открываются в 8 часов утра
宿店
остановиться на ночлег на постоялом дворе
这儿要盖一栋高层酒店
здесь будет построена высотная гостиница
该酒店位于市中心
эта гостиница расположена в центре города
他们不看好那家酒店的外观,想再继续找找看
им не понравился внешний вид ресторана, и они продолжили поиски
官人要下呵,俺这里有干净店房
если вы хотите остановиться на ночлег, у меня есть чистая комната на постоялом дворе
肆店
торговые ряды и лавки
靠着大路开店
открыть трактир у дороги
闭店
закрыть лавку, прекратить торговлю
店夥
совладелец (приказчик) лавки
本公司及其分店
главная фирма и её филиальные магазины
嘉宾下榻酒店
отель, где останавливаются почетные гости
三家商店
три магазина
把大衣送干洗店去洗
отдать пальто в химчистку
疋头店(舖)
диал. мануфактурный магазин
那一商店早已败了
эта лавка давно разорилась
批发零售店
оптово-розничный магазин
老妈儿店(作坊)
контора по найму женской прислуги
该区高档酒店林立。
В районе имеется кластер высококлассных гостиниц.
鱼店(桶)
рыбная лавка (бочка)
[美味]食品店
гастрономический магазин
在成衣店定做衣服
заказать одежду в магазине готового платья
开[设]小商店
держать лавку
把货物送到商店
довезти товары до магазина
顺路走进商店
забежать в магазин
商店经理(主任)
заведующий магазином
下班回家路上, 我顺便到商店去了
я завернула в магазин, возвращаясь с работы
附近有没有什么旅店?
нет ли какой гостиницы поблизости?
酒店旅游
гостиничный туризм
委托商行; 寄卖商店
комиссионный магазин
商店招牌
магазинная вывеска
布店(铺)
мануфактурный магазин
皮货商店
меховой магазин
化工产品杂货店
москательная лавка
在书店里买到书
набрать книг в магазине
午饭时间, 商店关门
магазин закрыт на обед
菜店
овощной магазин
在商店橱窗前面站住了
останавливаться у витрины
商店的文具部
писчебумажный отдел магазина
开设食品店
открывать продовольственный магазин
开设了新的百货商店
открылся новый универмаг
化妆品商店
парфюмерный магазин
我给店员多付了两块钱
я передал продавцу два рубля
女具店
писчебумажный магазин
时装店
магазин готового платья; магазин модной [современной] одежды
往各家商店去买东西
бегать по магазинам
打发...到商店去
послать кого-либо в магазин
售货员; 店员
работник прилавка
商店今天不营业
магазин сегодня не работает
百货商 店就在工厂附近
универмаг расположен рядом с заводом
百货商店服装部
секция готового платья универмага
到商店里跑一趟
слетать в магазин
专业高店
специализированный магазин
把衬衣送到洗衣店去洗
отдать бельё в стирку (в прачечную)
商店的发票
счёт из магазина
今天商店开门; 今天商店营业
сегодня магазины торгуют
集邮商店
филателистический магазин
把大衣拿到化学干洗店去刷洗
отнести пальто в химчистку
日用品商店
хозяйственный магазин
鲜花店
цветочный магазин
珠宝商店
ювелирный магазин
前不巴村, 后不巴店
поблизости не было ни деревни, ни постоялого двора
跑商店
ходить [бегать] по магазинам
一个男生不满女友花心,跟踪至夜店,见她正和别人卿卿我我,就拿出一瓶不明液体,对女友大叫:“我要把你毁容,看你还怎么脚踩两只船!”
Один студент, возмущенный неверностью своей девушки, проследил её до ночного бара и увидев, что она воркует с каким-то мужчиной, достал бутылку с неизвестной жидкостью и заорал: "Я тебя изуродую, посмотрим, как ты будешь шляться с двумя сразу!"
顾客包括个人和商店老板
клиенты - частные лица и владельцы магазинов
逛大半天商店什么也买不到
слоняться очень долго по магазинам и ничего не купить
他总来我们店里买书,一来二去,我们就熟了。
Он всегда приходил в наш магазин покупать книги, так, мало-помалу, мы и познакомились.
每周六她都会去一趟书店
По субботам она часто ходит в книжный магазин
延迟退房至下午六时前酒店将会收取额外半日房租
За продление до 18 часов [гостиницей] взимается половина цены номера за одни сутки
下午六时后酒店将会收取额外全日房租
После 18 часов взимается дополнительная плата за номер как за полные сутки
国际食品、农业、旅馆、饭店、餐饮、烟草和同业工会联合会
Международное объединение профсоюзов работников пищевой промышленности,сельского, ресторанного и гостиничного хозяйства, общественного питания, табачной промышленности и смежных отраслей
营地服务商店;军卖部;军人服务社
военный магазин; военторг
店内行窃的人
магазинный вор
儿童基金会大楼礼品店
магазин подарков Дома ЮНИСЕФ
虚拟商店;网上商店
виртуальный магазин
淘宝技术部门会排查这些店铺是否炒作。
Технический отдел Таобао проверит, накручивали ли эти магазины рейтинг.
在这个地区店铺俏得很,有钱买不到。
В этом районе торговых площадей гораздо меньше, чем желающих их купить.
这家店是老板娘做主,老板只是表面应酬。
Хозяин только формально принимает гостей, а распоряжается магазином хозяйка.
姜家店朝鲜族乡
Цзянцзядянь-Корейская национальная волость
品牌专卖店
специализированный магазин
该商店没有按时付款。
The firm was behind time in payment.
他在去商店的半道儿迷路了。
Он заблудился на полпути к магазину.
为便利居民,新建了一个百货商店。
A new general store has been built for the convenience of the residents.
价格便宜的商店
дешевый магазинчик
在这家饭店住宿的旅客都有宾至如归的感觉。
All travellers find this hotel a home from home.
我们通常到邻近的商店采买。
We patronize our neighbourhood stores.
男孩的服装陈列在商店的大橱窗里。
The boys’ suits were displayed in the big window of the store.
商店日夜服务,群众无不称便。
Shops that stay open twenty-four hours a day are a great convenience to the public.
滨江饭店
гостиница у реки
这条街走到头有一个商店。
There is a shop at the end of the street.
那家商店的老板是这个镇上的地头蛇。
That shopkeeper is a scoundrel in the town.
他在那里开了个小店。
He keeps an inn there.
照管店铺
tend shop
沿街的商号店铺
stores and shops along the street
这条胡同的顶头有一家商店。
There is a shop at the end of this lane.
这家店里衣服定价偏高。
The clothes in this shop are priced high.
我店已与服装公司订立了每周购进100件上装的合同。
Our shop has made (entered into) a contract with a clothing firm to buy 100 coats a week.
这家副食店在墙上端端正正挂着一张服务公约。
There hangs straight on the wall of this grocery a service pledge.
由新华书店发行
распространяются книжными магазинами "Синьхуа"
春节前商店里十分繁忙。
The shops are very busy before the Spring Festival.
这家饭店服务周到。
В этом ресторане отличное обслуживание.
这个商店附设了一个早晚服务部。
This store has set up an after-hours department.
我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
Я как раз купил эту книгу в букинистическом магазине.
高级酒店
гостиница высшего класса
商店里各色货物,一应俱全。
The shop is well stocked with goods of all kinds.
这家商店通常雇一些临时售货员来做圣诞节玩具生意。
The shop usually employs additional salespeople for the Christmas toy trade.
昨天又有两家店铺关了。
Two more shops closed down yesterday.
光顾某商店
give one’s patronage to a shop
我再也不去光顾那家商店了。
I’ll never patronize that store again.
逛旧书店
ходить по букинистическим магазинам
豪华的饭店
роскошный ресторан
虽然时间未到中午,店中已有许多顾客惠顾。
Though it was not yet noon, there was considerable patronage.
货真价实,是商店唯一的道德。
The only moral tenet governing the conduct of business in the shop was that the goods should be genuine and the price fair.
我们七点三刻在饭店门口集合。
Мы в 7:45 собираемся у дверей ресторана.
把自行车放在委托商店里寄卖
put a bicycle on sale in a secondhand shop
五家商店
five shops
那家商店售货斤两不足。
They give short weight in that store.
这家商店前几天刚进了一批货。
This shop laid in a new stock of goods just a few days ago.
这个商店每天有好几千元的进出。
This store has a daily turnover of several thousand yuan.
我要找一个精灵的男孩照看我的店铺。
I want a smart boy to look after my shop.
我们的货物只在这一家商店经销。
Our goods are sold only at this store.
她母亲开始经营一家小杂货店。
Her mother began operation of a small grocery.
商店倒闭使他陷入了极度的绝望之中。
He sank into the depths of hopelessness after his business failed.
开设商店
open a shop
“微笑服务”是那家商店的口号。
Девиз этого магазина - "обслуживать с улыбкой".
他们苦心经营的服装商店也以失败而告终。
The garment store they so painstakingly built up also ended in failure.
这家商店库存大批货物,供冬季销售。
The store keeps a large stock of goods for winter sale.
在客店落脚
остановиться в гостинице
他买下那家饭店的确太贸然行事了。
Купив магазин, он действительно поступил безрассудно.
商店还没关门。
The shop hasn’t closed yet.
挂在那家小饭店门口的帘子
the curtain that hangs over the entrance of the small restaurant
我们不仅可以在商店买东西,而且还可以在网上买。
Мы можем покупать вещи не только в магазине, но и в интернете.
那些商店灯光明亮。
The shops were brilliantly lit up.
我在伦敦一家小店里偶然发现那件古物。
На эту антикварную вещицу я случайно наткнулся в одном и магазинчиков Лондона.
有些商店每月盘货一次。
Some stores inventory their stock once a month.
我跑了好几家商店,才找到那种扳手。
I had to run around to several shops to get that wrench.
听说那本小说出版了,他就迫不及待地跑到书店去买。
Услышав, что роман опубликован, он тотчас помчался в магазин покупать.
这家商店货物齐全。
В этом магазине есть полный ассортимент товаров.
店员们都很谦恭客气。
The clerks are courteous.
抢劫那家商店10辆自行车
rob the shop of ten bikes
这家店铺冷冷清清的,没有什么生意。
This shop is very quiet; not much business is done.
有些商店每周清点存货一次。
Some stores inventory their stock once a week.
这商店虽然小,货物却很全。
The shop, though small, has a satisfactory variety of goods.
我认得那家商店。
I recognize the shop.
儿童用品商店
магазин детских товаров
夫妻老婆商店
a mom and pop store
昼(日)夜商店
day-and-night shop
那家商店东西很贵。
That’s a dear shop.
那个商店里的商品价格高。
В том магазине товары дорогие. В том магазине цены высокие.
大商行享有小商店所没有的优惠权。
Big business enjoys certain priviledges that small ones do not.
本店只允许赊账6个月。
Our shop only allows people six months credit.
这家饭店设备齐全。
Эта гостиница хорошо укомплектована.
在快餐店就餐省事。
It’s more convenient to eat in the fastfood restaurant.
十字路口的那家百货商店是这个城市最大的一家。
The department store at the four corners is the largest one in the city.
我以观看商店橱窗来消磨时光。
I loitered away the time in looking through the shop windows.
我从书店订购了一些新书。
Я заказал несколько новых книг из книжного магазина.
这家饭店每天接待数以百计的顾客。
The restaurant receives hundreds of customers every day.
私营商店
частный магазин
住宿旅店
put up at an inn
这个商店算是附近最大的了。
Этот магазин считается самым большим в окрестности.
苹果特许经营店
авторизованный магазин Apple
火灾造成的损失太严重,这个商店不得不停业。
The fire was so damaging that the store had to close its doors.
投宿客店
put up at an inn for the night
土产店
souvenir shop
文明商店
civilized shop with high credit
这个商店有相当一批皮鞋现货。
В этом магазине в наличии достаточно много кожаной обуви.
这家商店对付现金的人减价优惠。
В этом магазине делают скидки при оплате наличными.
欲知详细情况,请致函本公司分店。
For further details, please write to our branch office.
这家商店出售最新式的帽子。
This store sells the latest styles in hats.
一流酒店
top hotels; first-class hotel; luxurious hotel
百货商店坐落在工厂附近。
Универмаг расположен неподалеку от завода.
那家商店卖大号的、小号的、中号的,应有尽有。
The store sells big ones, small ones, medium ones, or what have you.
这家商店日用品应有尽有。
This general store has just about everything you could wish for.
商店上午9时开始营业。
Магазин открывается в 9 утра.
照料商店
tend a store
我们这里没有商店。
There is no shop here.
这家商店实行大减价以迅速周转资金。
The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.
店屋前面有两根柱子。
There are two pillars at the front of the shop house.
商店一转弯就到。
The shop is just round the corner.
他在街上转悠,眼睛盯着商店的橱窗。
He sauntered along the street looking in the shop windows.
她撺掇其丈夫攒钱自己开店做生意。
She egged her husband on to save up some money and start his own business.
商店正在推销年货。
Shops are promoting the sale of New Year’s merchandise.
这家商店有烫金的招牌。
The store has a gilt sign.
请问这个商店刷卡吗?
Excuse me, does this shop take credit cards?
这家商店正在甩卖衣服。
В этом магазине сейчас распродажа одежды.
我们时常去书店。
We frequently go to the bookstore.
这个店只做批发。
Этот магазин реализует только оптом.
那家店正在拍卖家具。
That shop is having a sale on furniture.
这家店名声很好。
У этого магазина очень хорошая репутация.
又去逛商店,真没劲。
Опять ходить по магазинам, скукота.
新饭店隆重开张。
The new restaurant had a grand opening.
商店里的商品琳琅满目。
There’s a variety of goods in the shop.
这家店铺正在廉价出售商品。
The store is selling at low prices.
那个新商店今天开张。
That new shop opens for business today.
我的照相机在这家商店寄售。
My camera is consigned for sale in this store.
这家商店把一般商品假冒名牌出售。
This store sells ordinary merchandise as brand name goods.
你常去逛商店吗?
Do you often go (window) shopping?
商店附送一张礼券。
The store gives a gift certificate.
商店在街对过。
Shops are on the opposite side of the street.
你去商店的话,帮我买张报纸。
If you go to the shop, buy a newspaper for me.
那家商店的商品都打折了。
The goods in that shop are being sold at a discount.
当初,这只是一个小店。
At first, this was only a small shop.
本店出售电话卡。
Our shop sells phone cards.
商店里的陈设十分豪华。
The display of decorative objects in the shop is very sumptuous.
商店里摆满了异国情调的礼品。
The shop is full of exotic gifts.
原先这里只有一个小商店。
Первоначально здесь был только один магазинчик.
书店在卖新诗专集。
The bookstore is selling special collections of new poetry.
珠宝店遭洗劫
воры обчистили ювелирный магазин
店里有一个学生模样的女孩子正在试鞋。
В магазине была девушка, выглядевшая как ученица, она в тот момент примеряла обувь.
商店内部装饰心理
mentality for shop indoor decoration
商店里摆旧了的
shop worn
他不喜欢逛商店,只是偶尔陪妻子逛逛。
Он не любит ходить по магазинам, только время от времени ходит за компанию с женой.
俄罗斯的商店货架会空置吗?
Опустеют ли полки в российских магазинах?
商店的货架空出来了
прилавки опустели
邮购书店
"Книга-почтой"
经许可的商店
licensed house; licensed house
超级商店子系统定义记录
supermarket subsystem definition record (SSDR)
大车从店铺门前飞驰而过
Телега катила мимо лавки
你们打算住在酒店?
Вы собираетесь остановиться в гостинице?
房子还没有租好,只能先住饭店了。
Пока мы не сняли квартиру, придется жить в отеле
一名男子在香格里拉酒店附近抵抗截查时被警员开枪击毙
Один мужчина, оказавший сопротивление при попытке задержания и обыска в районе отеля Шангри-Ла, был застрелен сотрудниками полиции
带早餐的饭店
гостиница "на завтраках"
这家饭店非常贵,我们都去不起,但是安东财大气粗,经常去哪儿
этот ресторан очень дорогой, мы не можем позволить себе в него пойти, однако для Антона это не проблема, он часто туда ходит
商店延长了营业时间
Магазин удлинил часы обслуживания
逛商店成了她的一种嗜好
Беготня по магазинам превратилась для нее в спорт
商店进来了新鲜蔬菜
В магазины поступили свежие овощи
百货商店摆满了各种各样的商品
Универмаги завалены самыми различными товарами
商店里应有尽有
в магазинах есть все, что хочешь
所有的书店都集聚在这条街上
Все книжные магазины сбиты на этой улице
跑遍所有的商店
обежать все магазины
打发…到商店去
послать кого в магазин; послать в магазин
这个商店里什么好东西也没有
ничего хорошего в этом магазине нет
联合商店(一种食品店和药店为一体的商业网点)
магазин комбинированный
样口陈列商店(专售名牌高质量商品, 购买者看样填表定货)
магазин продажи по каталогам
商店节假日不休息(天天营业)
Магазин торговает без выходных дней
百货商店通宵营业
Универмаг работает круглые сутки
购货卡(附有照片, 持卡人凭此卡可以在户口所在地商店里购买物品)
визитная карточка покупателя /визитка/
1. (某个家庭或某家饭店的)特色菜, 拿手菜2. 最能体现某作家, 艺术家创作风格的作品(法语)
спесиалите де ля мезон
商店早上七点开始营业
магазин начинает работать с семи часов утра
小型单位私有化(如服务行业, 小商店等)
малый приватизация; малая приватизация
去炸鸡店买炸鸡吃
пойти в кафе куры-гриль купить жареную курицу
(商店里的)订购处
стол заказов
(提供)全面服务商店(给购物者在购物过程中提供全面服务, 如免费送货到家等)
магазин с полным обслуживанием
(顺路)到商店去一下
забежать в магазин
(为无家可归的穷人开的)小店, 小客栈
Ночлежный дом
一些新的饭店
несколько новых ресторанов
骗人的店铺(或厂家), 敲竹杠的店铺(或厂家)
шарашкина фабрика; шарашкина контора
(商店里)藏在柜台下的后门商品
подприлавочный товар
(法语 haute couture)(巴黎等地的)世界上最著名的女子时装商店
от кутюр
这些杂志在全国各地书店均有发售。
Эти журналы продаются в книжных магазинах по всей стране.
查找理发店
искать парикмахерскую
过了这个村就没那个店了
если сейчас упустишь шанс, потом его может и не быть
(旧)
[直义] 桥上摆个碗的幸福.
[释义] 指乞丐.
[例句] (Крутицкий:) Пойдут по городу, по лавкам, что денег-то наберут! Какой доход! Счастье ведь это, счстье! (Фетинья:) Да, счастье...на мосту с чашкой. (克鲁季茨基:)他们要到城里去, 到各个店铺去收钱呢!收入不小啊!可要知道这也是一种福气呀, 是一种福气呀!(费季尼娅:)是呀,
[直义] 桥上摆个碗的幸福.
[释义] 指乞丐.
[例句] (Крутицкий:) Пойдут по городу, по лавкам, что денег-то наберут! Какой доход! Счастье ведь это, счстье! (Фетинья:) Да, счастье...на мосту с чашкой. (克鲁季茨基:)他们要到城里去, 到各个店铺去收钱呢!收入不小啊!可要知道这也是一种福气呀, 是一种福气呀!(费季尼娅:)是呀,
счастье на мосту с чашкой
[直义]趁有露不用镰刀割下, 露水干了我们就回家.
[释义]要趁机行事; 莫失良机.
[参考译文]机不可失, 时不再来; 过了这个村儿, 就没有这个店儿.
[释义]要趁机行事; 莫失良机.
[参考译文]机不可失, 时不再来; 过了这个村儿, 就没有这个店儿.
коси коса пока роса; роса долой и мы домой
- 这饭店条件太差了!你知道我一天要洗三次澡,这不,又没热水了!
- 喂!你以为你是谁啊麦当娜啊!你凑合点儿吧!过几天就习惯了。
- 喂!你以为你是谁啊麦当娜啊!你凑合点儿吧!过几天就习惯了。
- Этот отель никуда не годится! Ты знаешь, что мне надо трижды в день принимать душ, здесь же - нет, и вдобавок нет горячей воды!
- Эй, да что ты воображаешь! О, мадонна! Потерпи чуть-чуть и через несколько дней привыкнешь.
- Эй, да что ты воображаешь! О, мадонна! Потерпи чуть-чуть и через несколько дней привыкнешь.
- 老李呀,干嘛去了?
- 哦,去《长城饭店》吃饭!
- 哦,去《长城饭店》吃饭!
- Лао Ли, где был (что поделывал)?
- А, ходил в отель «Великая стена» пообедать.
- А, ходил в отель «Великая стена» пообедать.
哇塞!全世界的服装专卖店都在里边儿
Вay! Там есть бутики всех известных брендов мира.
- 晚上七点,我在北京饭店等你,一定来啊!
- 哟,那可没准儿!
- 哟,那可没准儿!
- В семь вечера жду тебя в отеле «Пекин», приходи обязательно!
- Ох! Не могу обещать точно!
- Ох! Не могу обещать точно!
他在商店里有私人门路
У него есть блат в магазине
这个酒店有负我的厚望。
Этот отель не оправдал моих больших ожиданий.
这个店里所有断码的鞋都半价处理。
Все ботинки, у которых неполный диапазон размеров в этом магазине продаются за полцены.
有多种酒类可供选择的小吃店
буфет с большим выбором вин
在自动售货小吃店就餐
обедать в кафе
在服装店定做衣服
заказать костюм в ателье
把房子租出作商店
сдать помещение под магазин
商店和房子紧挨着
Магазин обок с домом
附近有一家快餐店
поблизости есть фаст-фуд
在时装店为自己定做衣服
делать себе костюм в ателье
在数码化时代, 老牌唱片店连锁店HMV最终不敌时代巨轮,宣布会于下月全线结业
In the digital era, CD chain store HMV finally cannot resist the wheel of time (flow of time) and announces that they will close all their stores next month.
走进遍布城市各个角落的宠物商店,你可以看到,现在宠物用品几乎和人类的差不多了,不但有宠物衣服、雨衣、背包、玩具、还有营养保健品(钙片等)、美发剂、洗眼液、滴耳露、沐浴液、香水等,整个宠物商店琅满目,应有尽有。
Вы можете везде увидеть зоомагазины, которые распространяются повсюду в городах и находятся в каждом углу. Сейчас продукция для животных пости ничем не отличается от продукции для людей: есть не только одежда, дождевики, сумки, игрушки, а также есть питательные продукты для поддержания здоровья (таблетки кальция), средства для ухода за шерстью, раствор для ухода за глазами, ушные капли, гели для душа, парфюм и т. д. Зоомагазины всегда стоят перед глазами, и в них есть продукты на любой вкус и цвет.
这个商店出售各种各样的商品
В этом магазине продаются различные товары
商店节假日不休息
магазин торгует без выходных дней
大众书局昨日宣布,受零售市道持续低迷影响,旗下书店由今日起全线结业。
Popular Bookstore объявил вчера, что из-за продолжительной депрессии на розничном рынке компания закроет все свои магазины сегодня.
迟一小时退房酒店
продлять срок проживания в гостинице на 1 час
搞起了饭店
успешно открыть гостиницу
我们和《时代》周刊的领导来莫斯科后,本来要采访普京的,我在酒店里戳了五天五夜,等着他们给我招呼我去采访。
После того как мы приехали в Москву с начальством из Time, которое должно было брать у Путина интервью, я пять дней и пять ночей торчал в гостинице — ждал, пока дадут отмашку.
他的店里一盆兰花索价百万,实在惊人!
В его магазине за одну орхидею запрашивают миллион, просто поразительно!
到店和离店客人名单
список прибывающих и отбывающих гостей
前往奇妙玩具店的旅行
Поездка в "Чудо чудное".
姓李的在纪念品店旁卖枪。
Ли продает пушки у сувенирной лавки.
花费在理发店中的金币
Кол-во золота, потраченного в парикмахерских
旅店老板雷岚的欠款
Платеж хозяйки таверны Лэй Лань
很好,我和你在饭店门口见。
Отлично. Встретимся у главного входа в отель.
一箱旅店补给品
Ящик с припасами для постоялого двора
在酒店开好房
снять номер в гостинице
鱼饵店可以为您提供什么服务呢?
Чем вам может помочь магазин "Наживка"?
在崖边大饭店,匕港镇的北边。
В отеле "Клиффс Эдж", на севере от города.
这里比匕港镇的店铺还高级一点。
Магазинчик покруче, чем в Фар-Харборе.
食物在前面,医生在后面。这里是鱼饵店。
Еда впереди, доктор сзади. Магазин "Наживка".
万灵旅店
"Да пребудут с тобой духи"
他购买了“麦克斯和斯潘塞百货联销店”的大宗股份。
He buy a block of share in mark and spencer.
枢纽之旅对话旅店
Экскурсия по окрестностям - разговор - таверна
我已经把蜡烛装好了,莫根在我们的店里——匹斯特的药剂店,就在暴风城的贸易区。
Вот, я тут упаковал свечи. А Моргана найти несложно, он работает в Торговом квартале Штормграда, в аптеке Песта.
我一定是把它丢在镇子里了。我在旅店里住过,一定是在那里。
Кажется, я оставил ее где-то в городе... Да, видимо, в таверне, в которой останавливался!
给,拿着这张酒票。把它拿到店里交给我的姐姐苏泽塔,她会送你一瓶我们酿造的最有名的达拉然黑葡萄酒。你绝对会不虚此行!
Возьми этот талон, отнеси его моей сестре Сюзетте и получишь бутылку нашего знаменитого "Даларан нуар". Не пожалеешь!
我的商店需要海盗帽。给我带一些来!
Мне нужны пиратские шляпы на продажу. Принеси их как можно больше!
就算让基恩洛在旅店里睡上一晚,她也不会比现在看起来更健康。显然,你很好地保护了她。
После ночной гулянки в таверне Кинелори выглядела похуже, чем сейчас. Видно, вы неплохо ее защищали.
如果你有时间的话,能帮我把它带到达纳苏斯去交给她吗?你可以从菲德利奥那里租一只角鹰兽。他就在镇子中间,从旅店穿过去就是。
Если у тебя найдется свободная минутка, пожалуйста, отнеси ее в Дарнас. Думаю, Фиделио не откажется одолжить тебе гиппогрифа, который знает туда дорогу. Его можно найти в центре города, прямо напротив постоялого двора.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
4S | 店 | ||
1) магазин; лавка
2) гостиница; постоялый двор
|