pH 值
_
{hydrogen number}водородное число; величина рН; водородный показатель; показатель рН; (hydrogen number)водородное числопоказатель рНводородный показатель
примеры:
-йодное число 碘值
и. ч
-медное число 铜值
мед. ч
高pH值
высокий показатель рН
(价)值
значение, величина
(数)值
величина, значение; значение, величина
值...时
как раз вовремя; в то время, когда
值, 价值
значение; ценность
йодное число 碘值
й. ч
比率比;比值比
вероятность успешного исхода
半值层)
слой половинного ослабления
pH值变化
изменение рН
pH值控制
регулирование рН
(о. ч. ) 辛烷值
октановое число
度(量)值
градусная величина
求…的值
оценивать; вычислять
(确)定值
определенный величина
数值; 数量
числовая величина
数{字}值
цифровая переменная
(固)定值
фиксированный величина
颜值20岁
выглядеть на 20 лет
全幅(值)
двойной амплитуда
平方(值)
квадратичный величина
连值日
дежурный по роте
极(限)值
экстремальная величина значение; экстремальные значения величины
文不值
обр. ломаного гроша не стоит
(规)定值
установленный величина
ацетильное числоr 乙酰值
ацет. ч
边(界)值
граничное значение
复(数)值
комплексное значение
值班儿
дежурить, нести дежурство
值集(合)
множество значений
值得买
be worth buying
值凶祸
попасть в несчастье, столкнуться с бедой
转数{值}
переменная оборотов
-ацетильное число 乙酰值
ацет. ч
极{限}值
крайнее значение
表(列)值
табличное значение
极值, (极)限值
предельное значение
расчётная величина 计算值
расчетная величина
很值钱
очень дорог
приближённая величина 近似值
приближенная величина
приближённое значение 近似值
приближенное значение
一文不值
не стоить ни гроша
轮着值日
дежурить по очереди
产值骤增
стоимость продукции резко возросла
期待值, 期望值
ожидаемая величина; заданное значение
币值稳定
be a stable currency
价 值规律
закон стоимости
话费充值
сумма предоплаты телефонных разговоров
昼夜值班
круглосуточное дежурство
卢布贬值
девальвация рубля
(数字)数据, 数值数据
числовые данные
值得怀疑
be open to doubt
半文不值
ничего не стоящий
值好多钱
стоит больших денег
角量角度(值), 角量
угловой величина
价值保险)
страховка стоимости
值得赞许
deserve commendation; be commendable; be worthy of praise
值得引证
deserve quotation
分文不值
обр. гроша ломаного не стоит
生命价值
жизненные ценности
挨班值日
дежурить по очереди
价值相等
be equal in value
最佳比(值)
оптимальный соотношение
最佳(优)值
оптимальное значение
功率(数)值
переменная мощности
应力峰(值)
пик напряжения
电流峰(值)电流峰值
пик тока
转数(值), 转速值
переменная оборотов
充值(手机)
пополнение счёта
轮流值日
be on duty in turn
省(忽)略值
опускаемое значение
预(给)定值
заданное значение
正极大(值)
положительный максимум
弱极大(值)
слабый максимум
真值集(合)
множество истинности
弱极小(值)
слабый минимум
低速阈(值)
нижний порог скорости
峰(值)负载
пиковая нагрузка
表(中数)值
табличное значение
平均(数)值
средняя переменная
电流峰(值)
пик тока
数值解(法)
численное решение
冷却率(值)
величина охлаждения
正赤纬(值)
положительный склонение
面值; 票面价值
номинальная стоимость, номинал
实际数(值)
действительный величина
年平均(值)
годовое среднее
夜(间值)班
ночной вахта
电压峰(值)
пик напряжения
现值; 现时价值
текущая стоимость
基(础)数(值)基数
базисная величина
1/10 值层(1/10 值厚度))
слой десятикратного ослабления
巅值伏(特)
пиковый вольт
值得钦佩
deserve admiration
限制;限度;限值
предел; максимальный уровень
1/10 值层(1/10 值厚度)
слой десятикратного ослабления
容许值(量)
допускаемая величина
矢量(值), 向量(值)
векторный величина; векторная величина
一分(币值)
ц. цент
пословный:
pH | 值 | ||
I гл.
1) стоить, быть в (такой-то) цене
2) окупаться; стоить, заслуживать
3) нести очередные (временные) обязанности, быть на дежурстве, дежурить; дневалить, нести вахту 4) случаться, происходить; совпадать во времени; как раз, вовремя
II сущ.
1) цена, стоимость
2) мат. величина; значение
1) zhí устар. встречаться; попадать в..., наталкиваться на... (напр. происшествие, неприязненное отношение)
2) zhì устар. держать прямо
|