ателье
1) (художника и т. п.) [艺术家的]工作室[yìshùjiāde] gōngzuòshì
ателье художника - 画室
ателье фотографа - 照相馆
2) (швейная мастерская) 服装社 fúzhuāngshè
1. 艺术家的工作室(画室、雕塑室、摄影室、电影摄影棚等)
ателье художника 画室
ателье фотографа 摄影室
2. (制帽、制鞋、服装的)店, 铺; 服务部, 修理部
ателье мод 半装店
ателье бытового обслуживания 生活服务部
ателье по ремонтуобуви 修鞋店
телевизионное ателье 电视修理部
заказать костюм в ателье 在服装店定做衣服
1. (画家, 雕塑家, 摄影师的)工作室; (电影制片厂的)摄影棚
2. (缝纫及其他行业的)服务部
телевизионное ателье 电视机修理部
заказать костюм в ателье 在服装社定做衣服
1. 工作室
2. 部, (缝纫及其他行业的)服务部
1. 工作室 ; 2.部, (缝纫及其他行业的)服务部
[中, 不变](艺术家的)工作室(绘画室, 雕刻室等)
[中, 不变]时装社, 时装工艺社; 服务社
工作室; 部, (缝纫及其他行业的)服务部
[中, 不变]工作室, 制作间
工作室; 裁缝店, 服装社
摄影室(场, 棚)
в русских словах:
Брабус
(тюнинг ателье) 巴博斯 bābósī
шить
1) 缝 féng; (в ателье и т. п.) 作 zuò
фотография
3) (ателье) 照相馆 zhàoxiàngguǎn
химчистка
2) (ателье) 化学干洗店 huàxué gānxǐdiàn, 化学刷洗店 huàxué shuāxǐdiàn
мода
ателье мод - 时装公司
в китайских словах:
莫斯科服装缝纫社
Мосодежда Московское ателье пошивки платья
时装公司
ателье мод
在服装社定做衣服
заказать костюм в ателье
电视机修理部
телевизионное ателье; телевизионный ателье
裁缝铺
пошивочная мастерская, ателье
电器维修商店
ателье ремонта электроприборов
修鞋店
ателье по ремонтуобуви
修衣服店
ателье по ремонту одежды
时装店
магазин модной одежды; ателье мод; бутик
租赁部
ателье проката
服装产
фабрика по пошиву одежды; ателье
成衣铺
пошивочная мастерская, ателье портного
裁缝店
пошивочная мастерская, ателье
半装店
ателье мод
男服装店
ателье для мужчин
电视修理部
телевизионное ателье
生活服务部
ателье бытового обслуживания
缝纫部
ателье по пошиву/ремонту одежды
画室
студия, ателье, мастерская (художника)
толкование:
ср. нескл.1) Предприятие по оказанию некоторых бытовых услуг населению (ремонт обуви, пошив одежды и т.п.).
2) Специально оборудованная мастерская художника, скульптора, фотографа.
примеры:
时装公司
ателье мода
在服装店定做衣服
заказать костюм в ателье
在时装店为自己定做衣服
делать себе костюм в ателье
如果你能把我的这个要求带给运河裁缝店的雷玛·施涅德的话,我会非常感谢你的。
Если ты отнесешь это послание Реме Шнайдер в ателье "Канал", моя признательность будет весьма велика.
哦,我是从东德尔塔商业中心的一间工作室得到的。就我个人而言,我觉得它对文化有些不太敏感,不过材质非常好。可惜那家商店现在已经破产了……
О, это из ателье в торговом центре „Восточная Дельта”. Лично мне он кажется немного неуместным в отношении культуры, но материал отменный. К сожалению, сейчас это ателье закрылось.
这里以前有家时装工作室,但是我忘记那个首席设计师的名字了……有几年他们的生意很不错,直到昆虫权益活动家的到来。
Здесь когда-то было ателье, но я уже не помню, как звали главного модельера... Несколько лет дела у них шли хорошо, а потом появились эти защитники прав насекомых.
而且——很自然地——从那时起,大部分时尚弄潮儿开始拒绝穿着有甲壳素的衣服。工作室还没做完那个系列就破产了。
И — естественно —все самые известные законодатели моды отказались появляться в свет в одежде из хитина. Ателье обанкротилось, не успев даже закончить коллекцию.
不,普通人没有这个。它就像是一个心灵实验室。一个精神上的研究开发部门。不,它是一个调色板!不,甚至更好——它是画家的一个概念画室!
Не, у нормальных людей не так. Это как мысленная лаборатория. Духовный отдел R&D. Нет, палитра! Или даже нет — ателье идей и концептов!
是啊,那间工作室也不知道。他们发布了一系列作品,使用的材料里面就有甲壳素。很显然,甲壳素是奥西登制造的,是从甲壳虫的翅膀中提取的。
Да, владельцы ателье этого тоже не знали. Они выпустили одну коллекцию, в которой, помимо прочих материалов, использовался хитин. Хитин, по всей видимости, производили в Окциденте из крылышек жуков.
嗯——那间工作室发布了一系列作品,使用的材料里面就有甲壳素。很显然,甲壳素是奥西登制造的,是从甲壳虫的翅膀中提取的。
Ага. Ателье выпустило одну коллекцию, в которой, помимо прочих материалов, использовался хитин. Хитин, по всей видимости, производили в Окциденте из крылышек жуков.
- “披着狐皮的女士”凡德诺布大师工作坊所画的油画,
- "Дама с лисицей", картина маслом из ателье мастера ван дер Хууя,
这就是艾玛工作室吗?
Это ателье «Эмма»?
艾玛时装工作室
Ателье „Эмма“
欢迎来到军团总部。阿户的工坊在楼上。底层是监狱。
Добро пожаловать в штаб легиона. Ателье Арху на втором этаже. Тюрьма внизу.
морфология:
атэлье́ (сущ неод ед ср нескл)