башмак
1) 鞋 xié
надевать башмаки - 穿鞋
2) тех. 底座 dǐzuò, 基座 jīzuò; ж.-д. 制动块 zhìdòngkuāi
3) 履带板 lǚdàibǎn
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 靴状物
2. 座, 托, 架
3. <技>底座, 基座, 座板; <铁路>制动片, 铁鞋
4. 底轴承, 轴承座
2. 极掌
3. 柱脚
4. 1. 座; 托; 架; 块; 基座; 底板
2. 驻板
3. 接收槽; 导向板; 发射斜槽; 起动斜槽
4. 导向板; 发射斜槽; 起动斜槽
5. 承窝, 承座; <电>极靴, 极掌
1. [罪犯]劳教所里的鞋匠
2. [汽车]刹车块, 制动块
3. [罪犯]茶砖
4. [罪犯]<蔑>愚蠢的人, 没有想象力的人
5. [罪犯]位于街道拐角处的小店铺
6. [青年]<谑讽>"奧林匹克"体育一音乐综合馆
靴状物; 座, 托, 架; 〈技〉底座, 基座, 座板; 底轴承, 轴承座; [电]极掌; [建]柱脚; 座; 底板; 基座; 架; 块; 托; 驻板; 导向板; 发射斜槽; 接收槽; 起动斜槽; 导向板; 发射斜槽; 起动斜槽; 承窝, 承座; <电>极靴, 极掌
靴状物, 座, 托, 架, 底板, 垫板, 底轴承, 轴承座, 极掌, 柱脚, 接收槽, 导向板, 发射斜槽, 起动斜槽, 塔, 塔架, 塔座, 块, 基座, 承座, 驻板, , -а(阳)鞋
Под башмаком кого, у кого <口>对... 唯命是从
①矮皮鞋; 靴状物②[技]基脚, 底座, 垫板③[枪]参谋长板④[导弹]发射斜槽⑤[电]极靴, 极掌⑥(装药)接收槽⑦[测]标尺台⑧[铁]止轮器, 制动片
①履 ; ②[机]滑掌, 滑铁, (履带的)莲板, 底座, 托板, 瓦(片) ; ③(电磁的)极掌 ; ④[建]柱脚 ; ⑤[测]尺座, 尺垫, 标尺台
靴, 座, 托, [机]闸瓦, 滑铁, 止轮器, 脱轨器, (道岔)滑床板, [冶]模架, [测]尺垫, 标尺台, [纺织]成形板, [电]极靴, 极掌
1. 〈
2. 〈铁路〉制动片
тормозной башмак 制动瓦, 闸瓦, 制动滑铁, 制动机, 制动铁鞋
(2). башмак 座板; 冲座, 模座; 闸片, 制动块; 柱脚
Башмак 巴什马克
壁座, 旋脚, 基座, 基脚; 垫板; 支柱; 套管鞋, 掣动器; 脱轨器, 导向卡, 座, 托; 鞍座; 座锥; 塔架; 标尺台; 鞋状物
座; 托; 闸瓦片, 刹车片; [电]极靴, 极掌; [锻]模架; 打梭棒铁鞋; [铁路]铁鞋, 脱轨器, 止轮器; [建]柱脚; 气瓶托座
[机]座, 托, 块, 履, 蹄, 阐瓦, 阐块; [建]柱脚, 履(梁的) , 椿靴; [电]极靴, 极掌, 插座; [运]铁鞋, 垫板
[阳]鞋状物; [构]柱脚; 桩靴; 壁座, 基座; [测]标尺台, 尺垫; [水]管靴; 极鞋; 端套; 铁鞋; 脱轨器, 制动片
①靴, 座, 托②[机]闸瓦, 滑铁, 止轮器, 脱轨器, (道岔)滑床板③模架④尺垫, 标尺台⑤[织]成形板⑥[电]极靴, 极障
柱脚; 桩靴; [机]座, 托, 块; 标尺台, 尺垫; [电]极靴
鞋状物; 柱脚; 桩靴; 壁座, 基座; 管靴; 标尺台, 尺垫
-а(阳)<技>底座, 基座, 座板; <铁路>制动片, 铁鞋.
(履带的)链板; 制动块; 座; 极掌; 滑掌, 滑铁
打梭棒铁鞋; 座, 托, 履, 蹄; 鞋, 极鞭[电]
①靴, 靴状物②座, 架, 底板③极掌, 极靴
尺垫, 标尺台; 柱脚, 桩靴; 基座壁座
基座, 尺垫, 履带板, 鞍座, 标尺台
①靴, 靴状物②线担座(换线担用)③管头
(shoe)垫板, 极靴, 闸瓦
闸瓦, 制动片, 座, 架
鞋; 座板, 底座; 承窝
①(磁盘存储器的)靴②管头
标尺台,尺垫
底板, 底轴承, 座, 托; 管鞋, 接箍
垫板, 极靴, 闸瓦
托座; 轴承座; 1.靴状物;2.座,托,架;3.底板,垫板;4.底轴承,轴承座;5.极掌; ①座,托,架,块,基座,底板,承座②(机枪脚架)驻板③(装药)接收槽④导向板,(导弹)发射斜槽,起动斜槽; 轴承座,托座
слова с:
анкерный башмак
башмак костыля
башмак лайнера
башмак лифта
башмак микрозонда
башмак ноги вышки
башмак обсадной колонны
башмак плавающей крышки резервуара
башмак подъёмных труб
башмак с фаской
башмак сваи
башмак стойки
башмак фонтанных труб
башмак-фрезер
башмаки
забивной башмак
задавка башмака
кабельный башмак
колонный башмак
контактный башмак
магнитные башмаки
направляющий башмак
опорный башмак
под башмаком у кого-либо
полюсный башмак
пружинный башмак
сбрасывающий башмак
скользящий башмак
сменный башмак полозьев
стыковой башмак
токоснимательный башмак
тормоз-башмак
тормозной башмак
троллейный башмак
фрезерный башмак
фрикционный башмак
цементировочный башмак
в русских словах:
приходиться
башмаки пришлись но ноге - 皮鞋正合脚
в китайских словах:
艇架底座
мор. башмак шлюпбалки
套铣鞋
нефт. кольцевой фрезер; башмак промывочной колонны; промывочный башмак-коронка для обуривания прихваченного инструмента;
铁鞋制动器
тормозной башмак
极片, 极靴
полюсный наконечник, полюсный башмак
栏杆柱底座
башмак леерной стойки
倾斜钢绳托
отклоняющий башмак
活络半梁座
башмак для съемного полубимса
闸瓦
тех. тормозной башмак; тормозная колодка
开花
这只鞋开花儿了 этот башмак разорвался
车屐
башмак, подушка (оси экипажа)
制动片
тормозная колодка, тормозной башмак, собачка
导鞋
техн. направляющий башмак
卡箍
хомут; стяжной хомутик; крепежное кольцо; забивной башмак
止
止退楔 ж.-д. тормозной башмак
导向爪
направляющий башмак
弃如敝屣
выбросить, как рваную туфлю; выкинуть словно рваный башмак (обр. в знач.: решительно отказаться от чего-л.; навсегда порвать с чем-л.; выкинуть за борт)
驻板
стопорная планка; башмак (сошки); стрелк. собачка
支座
тех. опора, седло, гнездо; башня; блок; держатель; кронштейн; опора; опорная пята; опорная часть; опорный башмак; опорный кронштейн; основа; подставка; суппорт; упорное гнездо
潜入式铁鞋
ныряющий башмак
支架
2) подпорка, башмак, держатель, вертлюг, опора, каркас, подставка, штатив, мачта, крепление, подвеска, кронштейн, стенд, подмости
橡筋鞋, 胶鞋
резиновая обувь, резиновый башмак
铁鞋
ж.-д. башмак
套管柱靴套管鞋
башмак обсадной колонны
铁跖
тех. башмак
座
4) тех. стенд; станина; гнездо; башмак
桅夹子
мор. башмак, поддерживающий мачту
滑靴
опорный башмак поршня (насоса)
脱轨器
ж.-д. сбрасывающий башмак, сбрасыватель
斗式提升机底座
башмак нории; башмак ковшового элеватора
填楦
вгонять колодку; натягивать на колодку (башмак)
斜口接头
башмак направляющего инструмента с косым срезом
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) а) Опора для установки колонн, мачт и т.п.
б) Приспособление, надеваемое на колеса, гусеницы транспортных средств для увеличения площади их опоры на грунт.
2) Клинообразная колодка, подкладываемая на железнодорожные рельсы под колеса вагонов для торможения или остановки.
2. м.
см. башмаки.
синонимы:
|| быть под башмакомпримеры:
止退楔
[c][i]ж.-д.[/i][/c] тормозной башмак
桩靴(钻井平台的)桩靴
свайный башмак
鹅头颈(吊杆根部)托承
башмак шпора
圆盘形桩靴(钻井平台的)
опорный дискообразный башмак
可更换的滑橇鞋(直升飞机用)
сменный башмак полозьев вертолёта
1. 刹车块(片)2. 止动块
тормозной башмак
桩靴(钻井平台的)
свайный башмак; опорный башмак
拖拉机履带板
башмак гусеницы трактора
受…的管束
попасть под башмак
螺栓-主动齿轮轴承座与减壳
болт--башмак подшипника ведущей зубчатки и корпус редуктора
制动块, 刹车块
тормозной башмак; тормозный колодка
塞块, 闸瓦
тормозная колодка, тормозной башмак
椰子……靴子……发射啦。
Кокос... башмак... кротвейлер.
「喂,等等!那是我的靴子!」 ~长春藤街恶徒达力裘
«Эй, стой! Это ж мой башмак!» — Дарио, головорез с улицы Плюща
一只鞋子,这么说来我方向是正确的。
Башмак. Что-то мне подсказывает, что я на верном пути.
还有只鞋子落单了。这不像他的作风,他很在意外貌的。
И башмак без пары. Непохоже на него - он всегда был очень опрятным.
真是好游戏!夏妮,把拖鞋给我!我愿意为了你潜进任何深渊!
Нравится мне такая забава! Шани, давай свой башмак! Готов ради тебя и в болото нырять!
快点把我的鞋子找回来!动作快!丢脸死了!
Принеси ты мне этот башмак, а то стыда не оберешься!
亲爱的,看到他多快就找回她的鞋子了吗?嗯…那种男人在农场可会是个抢手货呢。
Видали, девушки, как он быстро выловил ей башмак? Эх... Такой мужик в дому сокровище.
里面挖空了,就像只…靴子。看来是逃跑的时候掉了。
Выдолбленная изнутри, будто... башмак, который кто-то потерял на бегу.
拿回鞋子的话有什么奖赏吗?
А что делают, когда выловят башмак?
年轻人,看到这瓶东西了吗?只要往你的擦鞋剂里加一滴,再脏的靴子都能擦得跟圣雷比欧达大教堂的天花板一样干净。
Видишь эту бутылочку, мальчик? Стоит добавить одну каплю в ваксу, и даже самый грязный башмак будет сиять, как купол собора святого Лебеды.
他肯定觉得找拖鞋很简单吧?
Видали, как он кинулся вылавливать башмак?
湖里有那么多淤泥,可你还是帮我找回了鞋子。
Илистое дно не помешало тебе найти мой башмак.
像个大男人一样把鞋子丢进池塘里,但看起来却不太想潜进去找。
Кинуть башмак-то он кинул, а вот вылавливать ему уже не хочется.
看来再多淤泥都没办法阻止你帮我找鞋子,而且你还把湖里所有鞋子都拿了回来呢。
Я вижу, илистое дно не помешало тебе найти мой башмак и все прочие, которые выкинули в это озеро.
我们已经在这个沼泽里转悠了三天,到现在只找到一只破了洞的靴子和牛头骨。真是白费力气…但如果我们空手而归,他们就会把我们关禁闭,还会扣掉三周的薪水,所以我们只好继续找下去。算是为国争光。
Бродим по болотам третий день. Все, что мы нашли, дырявый башмак и коровий череп. Бессмысленно все это. А если вернемся без сундука, посадят нас в карцер и заберут жалование за три недели. Так что будем искать. Во славу родины.
我们已经在沼泽里游荡了三天,只找到了一只破洞的靴子和母牛的头骨。这完全是浪费时间…当如果我们空手而归,他们就会关我们的禁闭,还会没收三周的薪水,所以我们只好继续搜索 ,为祖国争光。
Бродим по болотам третий день. Все, что мы нашли, дырявый башмак и коровий череп. Бессмысленно все это. А если вернемся без сундука, посадят нас в карцер и заберут жалование за три недели. Так что будем искать. Во славу родины.
找到我的鞋子了吗?
Ты нашел мой башмак?!
桌底下有一只鞋。
Под столом башмак.
不知道另一只鞋子在哪里。
Интересно, где второй башмак?
我的鞋子?
Мой башмак.
那么,感觉如何呢?放弃神性如同丢掉一只破鞋?
Ну что? Как ощущения – когда отдаешь божественность, словно старый башмак?
морфология:
башмáк (сущ неод ед муж им)
башмакá (сущ неод ед муж род)
башмаку́ (сущ неод ед муж дат)
башмáк (сущ неод ед муж вин)
башмако́м (сущ неод ед муж тв)
башмаке́ (сущ неод ед муж пр)
башмаки́ (сущ неод мн им)
башмако́в (сущ неод мн род)
башмакáм (сущ неод мн дат)
башмаки́ (сущ неод мн вин)
башмакáми (сущ неод мн тв)
башмакáх (сущ неод мн пр)
ссылается на:
对...唯命是从