бесславно
см. бесславный
бесславно сойти со сцены - 丢脸地下台
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
1. 不光彩地
2. (中性短尾
不光彩地; (中性短尾)不光彩
бесславный 的
Я не боюсь смерти, но умирать бесславно и бессмысленно не хочу! (Кетлинская) 我不怕死, 但我不愿意不光彩地无谓送死!
Готы пали не бесславно: Храбро билися они. (Пушкин) 哥特人的失败并不可耻, 他们曾经英勇地战斗
слова с:
в русских словах:
сгинуть
-ну, -нешь〔完〕〈口〉失踪, 消失. бесследно ~ 无影无踪. Сгинь с глаз моих!〈俗〉走开, 我不愿再见你!
в китайских словах:
望实俱丧
не осталось ни доброго имени, ни самого человека; бесславно погибнуть
伏死
бесславно погибнуть (не сделав чего-л. значительного)
冤死
умереть бесславно, пропасть ни за понюшку табака; быть приговоренным к смерти незаслуженно
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: бесславный.
примеры:
丢脸地下台
бесславно сойти со сцены
ссылается на:
可恥的 kěchǐde
бесславный конец - 可恥的结局