бестолковщина
〔阴〕〈口, 不赞〉 ⑴乱七八糟, 一团糟. В делах полная ~. 事情办得一塌糊涂。 ⑵〔阳, 阴〕糊涂人.
-ы[阴]〈口语〉杂乱无章, 无条理, 乱七八糟 Вышла(或 получилась) бестолковщина. 结果搞得乱七八糟。
杂乱无章, 乱七八糟, 一团糟; 糊涂人
<口, 不赞>
1. 乱七八糟, 一团糟
В делах полная бестолковщина. 事情办得一塌糊涂
2. (阳, 阴)糊涂人
1. 杂乱无章, 乱七八糟, 一团糟
2. 糊涂人
杂乱无章, 乱七八糟, 一团糟; 糊涂人
слова с:
в китайских словах:
事情办得一塌糊涂 | _ | В делах полная бестолковщина |
瞎事 | xiāshì | бестолковщина; напрасный труд |
驴鸣狗吠 | lǘmínggǒufèi | ослы ревут, собаки лают (обр. в знач.: ни складу, ни ладу; бестолковщина) |
толкование:
ж. разг.Неразбериха, путаница.
синонимы:
см. беспорядок