благополучный
平安[的] píng'ān[de]; 顺利[的] shùnlì[de]
благополучный исход - 顺利结局
благополучное путешествие - 平安的旅行
благополучный ребёнок - 没有问题的孩子
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 平安的, 顺利的, 安全的, 圆满的; 事事如意的(副
благополучно)
благополучный ое путешествие 平安的旅行
(2). благополучный исходе(或 ~ая развязка) 圆满的结局
благополучно доехать 平安到达
Всё(обстоит) благополучно. 诸事顺利。
Вопрос разрешился благополучно. 问题顺利地解决了。
Будьте здоровым и благополучным 或 (7). Желаю вам быть здоровым и благополучным.〈 旧〉祝您健康, 事事如意(告别时或书信结尾用语)
Желаю вам быть здоровым и благополучным.〈 旧〉祝您健康, 事事如意(告别时或书信结尾用语)
(1). по чему 或 (2). в отношении чего(在某方面) 令人满意的, 没有困难的
район, благополучный по урожаю 收成良好的地区
благополучный в санитарном отношении 卫生情况良好
[形]平安无事的, 安宁的, 顺利的; благополучныйно [副]
[形]平安无事的, 安宁的, 顺利的; благодаряно [副]
1. 顺利的, 平安的; 圆满的, 诸事如意的
по чему 令人满意的
слова с:
катапультирование с благополучным исходом
лётное происшествие с благополучным исходом
всё обстоит благополучно
коэффициент благополучности исхода катапультирования
благополучие
санитарно-эпидемиологическое благополучие
благопожелание
в русских словах:
исход
благополучный исход дела - 事情的平安结局
улаживаться
все благополучно уладилось - 一切都顺利解决了
обходиться
4) (благополучно заканчиваться) 顺利地结束(过去) shùnlìde jiéshù(guòqù)
все обошлось благополучно - 一切顺利地过去了
да
все обошлось благополучно, да? - 一切都很顺利, 真的吗?
Роспотребнадзор
(Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека) 俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局, 俄罗斯消费者权益保护和福利监督局
Ростпотребнадзор
(Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека) 俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局
благополучие
материальное благополучие - 物质福利
благодать
1) (счастье, благополучие) 美满 měimǎn
в китайских словах:
繁祉
благополучный; великое счастье
无恙
1) быть в добром здравии; здоровый, благополучный
善终
2) закончиться добром, благополучный конец
顺调
благоприятный ход, благоприятное течение; благоприятный, благополучный, нормальный
卫生情况良好
благополучный в санитарном отношении
顺利的结局
благополучный исход; удачный эпилог
宁止
* наслаждаться спокойствием; спокойный, благополучный
戬谷
беспредельно благополучный; бесконечно счастливый, 福禄。
平顺
1) благополучный, благоприятный; спокойный; гладкий; ровный
平安
спокойный, благополучный; безопасный; спокойствие, благополучие
平
5) мирный, спокойный, безмятежный; благополучный, довольный
平行至城 благополучно добраться до города
2) мир; перемирие; согласие, гармония; спокойствие, благоденствие, благополучие
圆满
2) удовлетворительный, положительный; благополучный; положительно, удовлетворительно
圆和
удовлетворительный, благополучный (напр. исход)
安好
1) мирный, спокойный, благополучный; мирно, спокойно; в порядке
宁康
мирный и благополучный; в мире и довольстве
安广
мирный, спокойный, благополучный
哿
прекрасный; благополучный; добро, хорошо, прекрасно
普降喜雨
повсюду идет благополучный дождь
静便
спокойный, тихий, благополучный, мирный; без тревог
平安航行, 顺利航行
благополучный плавание
分儿
够分儿 а) сравнительно достаточный (благополучный); б) быть достойным своего положения, быть на должном уровне
圆满的结局
благополучный конец; благополучная развязка; благополучный исход
大团圆
счастливая развязка, благополучный исход (также заключительная сцена, эпилог в пьесе со счастливым концом)
顺利
1) успешный, благополучный, благоприятный; удачно, успешно, гладко
美满
прекрасный, великолепный; полный (напр. о жизни); благополучный, счастливый
顺心
2) благополучный
泰亨
успешный, благополучный, процветающий
无事
2) без инцидента (осложнений, скандала); ничего не случилось; мирный, благополучный
双全
1) и то и другое представлено полностью; совершенно полный; вполне благополучный
安
1) спокойный, тихий, мирный; благополучный, безопасный; спокойно, тихо, благополучно
安抵拉萨 благополучно прибыть в Лхасу
1) покой, отдых; здоровье, благополучие
戬
2) беспредельно счастливый (благополучный); в высшей степени; крайне; совершенно; до предела; полностью; целиком [благополучный]
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Протекающий без осложнений, неприятностей, потрясений.
б) Сопровождаемый успехом, удачей.
в) Не вызывающий тревоги, волнений за свое положение, состояние.
2) а) Не испытывающий неприятностей, тревог, неудач.
б) Выражающий отсутствие каких-л. тревог, неприятностей, неудач.
синонимы:
благоприятный, счастливый, удачный, успешный, благоуспешный, удовлетворительный. <Благоуспешное окончание дела>. Ср. <Благоприятный, Счастливый>. См. благоприятный, счастливый, удачныйпримеры:
够分儿
а) сравнительно достаточный (благополучный); б) быть достойным своего положения, быть на должном уровне
赢饱
чрезмерная сытость; излишне сытый (благополучный, благоденствующий)
顺利结局
благополучный исход
没有问题的孩子
благополучный ребёнок
事情的平安结局
благополучный исход дела
但这种幸运的可能性是存在着的。
Что, впрочем, доказывает, что благополучный исход всегда существует.
赞美神谕者!这真是非常令人满意的结局...最满意的...也许我甚至都可以升职。
Слава Божественному! Благополучный исход... весьма благополучный... возможно, я даже заслужу повышение.
让我们跪下为了美好的日子而祈祷。
Преклоним же колени и помолимся за благополучный исход битвы.
морфология:
благополу́чный (прл ед муж им)
благополу́чного (прл ед муж род)
благополу́чному (прл ед муж дат)
благополу́чного (прл ед муж вин одуш)
благополу́чный (прл ед муж вин неод)
благополу́чным (прл ед муж тв)
благополу́чном (прл ед муж пр)
благополу́чная (прл ед жен им)
благополу́чной (прл ед жен род)
благополу́чной (прл ед жен дат)
благополу́чную (прл ед жен вин)
благополу́чною (прл ед жен тв)
благополу́чной (прл ед жен тв)
благополу́чной (прл ед жен пр)
благополу́чное (прл ед ср им)
благополу́чного (прл ед ср род)
благополу́чному (прл ед ср дат)
благополу́чное (прл ед ср вин)
благополу́чным (прл ед ср тв)
благополу́чном (прл ед ср пр)
благополу́чные (прл мн им)
благополу́чных (прл мн род)
благополу́чным (прл мн дат)
благополу́чные (прл мн вин неод)
благополу́чных (прл мн вин одуш)
благополу́чными (прл мн тв)
благополу́чных (прл мн пр)
благополу́чен (прл крат ед муж)
благополу́чна (прл крат ед жен)
благополу́чно (прл крат ед ср)
благополу́чны (прл крат мн)
благополу́чнее (прл сравн)
благополу́чней (прл сравн)
поблагополу́чнее (прл сравн)
поблагополу́чней (прл сравн)
благополу́чнейший (прл прев ед муж им)
благополу́чнейшего (прл прев ед муж род)
благополу́чнейшему (прл прев ед муж дат)
благополу́чнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
благополу́чнейший (прл прев ед муж вин неод)
благополу́чнейшим (прл прев ед муж тв)
благополу́чнейшем (прл прев ед муж пр)
благополу́чнейшая (прл прев ед жен им)
благополу́чнейшей (прл прев ед жен род)
благополу́чнейшей (прл прев ед жен дат)
благополу́чнейшую (прл прев ед жен вин)
благополу́чнейшею (прл прев ед жен тв)
благополу́чнейшей (прл прев ед жен тв)
благополу́чнейшей (прл прев ед жен пр)
благополу́чнейшее (прл прев ед ср им)
благополу́чнейшего (прл прев ед ср род)
благополу́чнейшему (прл прев ед ср дат)
благополу́чнейшее (прл прев ед ср вин)
благополу́чнейшим (прл прев ед ср тв)
благополу́чнейшем (прл прев ед ср пр)
благополу́чнейшие (прл прев мн им)
благополу́чнейших (прл прев мн род)
благополу́чнейшим (прл прев мн дат)
благополу́чнейшие (прл прев мн вин неод)
благополу́чнейших (прл прев мн вин одуш)
благополу́чнейшими (прл прев мн тв)
благополу́чнейших (прл прев мн пр)