величественно
雄伟地 xióngwěide, 宏伟地 hóngwěide
1. 高傲地
2. (中性短尾
高傲地; (中性短尾)雄伟
岿然; 高傲地; 傲然
величественный 的
Князь Василий, в своём кафтане с тремя звёздами, величественно высоко неся голову, вошёл в комнату. (Л. Толстой) 瓦西里公爵身穿俄式长袍, 佩带着三枚勋章, 高傲地昂着头走进房间
Огромный огненный месяц величественно стал... вырезываться из земли. (Гоголь) 一轮巨大的, 火红的月亮开始从地在庄严地缓缓升起
слова с:
в китайских словах:
乎 | hū | 巍巍乎,舜禹之有天下也!о, как величественно Шунь и Юй владели Поднебесной! |
假 | jiǎ, jià | 假哉天命! О, как величественно повеленье небес! |
傀然 | guīrán | 傀然独立 стоять одиноко, не имея соперников, не знать себе равных, возвышаться величественно над всеми |
傲然 | àorán | гордый, надменный; гордо, величественно |
傲然屹立 | àorán yìlì | стоять величественно и непоколебимо, как горный утес; гордо возвышаться над всеми |
堂哉皇哉 | tángzāihuángzāi | ирон. о, как величественно!; до чего же внушительно! |
堂而皇之 | táng ér huáng zhī | 2) торжественно, величественно, с размахом |
填填 | tiántián | 1) солидный, величественно спокойный; медленный; строгий; чинный |
大气磅礴 | dà qì páng bó | величественно, во всем величии |
岿然 | kuīrán | 1) высоко и величественно; высокий и мощный |
崇崇 | chóngchóng | величественно возвышающийся, высокий |
巍巍而出 | wēiwēi ér chū | величественно вздыматься, грандиозно подниматься |
巍然矗立 | _ | величественно возвышаться |
美大 | měidà | величественно-прекрасный |
高傲地仰着头 | _ | величественно высоко нести голову |
鸟革翚飞 | niǎogéhuīfēi | подобный птице, расправившей крылья, или фазану яркому в полёте (о величественно прекрасном здании дворца; из «Ши-цзина», стихотворение 斯干) |
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: величественный (1-3).
синонимы:
см. гордопримеры:
巍巍乎, 舜禹之有天下也!
о, как величественно Шунь и Юй владели Поднебесной!
假哉天命!
О, как величественно повеленье небес!
峻阁
величественное здание
傀然独立
стоять одиноко, не имея соперников, не знать себе равных, возвышаться величественно над всеми
雄伟的场面
величественное зрелище
这座山脉看起来很壮观。
Эта горная цепь представляет величественное зрелище.
从地心深处巍巍而出
величественно вздыматься из недр земли