витязь
〔阳〕(古罗斯)勇士.
-я[阳]витязь на распутье 犹豫不决的勇士
(Vityaz)"勇士"号轻巡洋舰(俄), 考察船(苏)
(古罗斯)勇士
-и[阳](古罗斯的)勇士
(阳)(古罗斯)勇士
(苏)"勇士"号
(Vityaz)"勇士"号轻巡洋舰(俄), 考察船(苏)
(古罗斯)勇士
-и[阳](古罗斯的)勇士
(阳)(古罗斯)勇士
(苏)"勇士"号
в китайских словах:
勇士特种部队
отряд специального назначения «Витязь»
虎皮武士
«Витязь в тигровой шкуре» (поэма Шота Руставели)
勇士断裂, 海山
Витязь разлом гора
勇敢的约翰
витязь янош
亚诺什勇士
витязь янош
亚诺什勇士 一译勇敢的约翰
Витязь Янош
髦俊
витязь; выдающийся, необычайно одаренный муж; выдающийся, гениальный
十字路口的勇士
Витязь на распутье (картина Васнецова)
髦士
даровитый, талантливый, выдающийся человек; витязь
髦
4) устар. выдающийся человек; витязь; богато одаренный; знаменитый
貙
3) перен. храбрец, витязь.
壮士
2) богатырь, витязь; рыцарь
灵武
2) храбрец, доблестный витязь
толкование:
м.Храбрый, доблестный воин (на Руси IX-XIII вв.).
синонимы:
см. воин, геройпримеры:
"俄罗斯勇士"轰炸机(俄)
Русский витязь
(俄)三桅舰"勇士"号
Корвет Витязь
морфология:
ви́тязь (сущ одуш ед муж им)
ви́тязя (сущ одуш ед муж род)
ви́тязю (сущ одуш ед муж дат)
ви́тязя (сущ одуш ед муж вин)
ви́тязем (сущ одуш ед муж тв)
ви́тязе (сущ одуш ед муж пр)
ви́тязи (сущ одуш мн им)
ви́тязей (сущ одуш мн род)
ви́тязям (сущ одуш мн дат)
ви́тязей (сущ одуш мн вин)
ви́тязями (сущ одуш мн тв)
ви́тязях (сущ одуш мн пр)